新京報:劇本改了幾次,?
苗阜:一遍拆洗一遍新嘛。每天都要改,,人家不讓我們改我們自己都得改,。我站在臺上感覺哪兒不合適,下來肯定得調(diào)啊,。每一次都會有不同的感受,。
王聲:相聲不是說劇本改完就完事了,那不可能,。倆演員下來,,今天這口氣兒有沒有給喘對了,都得問問,。這才是相聲真正的改,,落到紙上沒有太大用處。
新京報:改劇本是什么樣的狀態(tài),?
苗阜:現(xiàn)在想起來哪兒改一下更好,,就趕緊改,。每天見了觀眾之后,觀眾的反應(yīng)也是我們改的根據(jù)之一,。半夜醒了想起來也會打電話對一下,。
新京報:什么時候定稿?
王聲:準確地說到現(xiàn)在都沒定稿,,等晚會播了才能算定稿,。
新京報:央視春晚審查組和導(dǎo)演有沒有對相聲提過要求?
苗阜:沒有,。我們其實跟哈文老師接觸很少,,她不負責我們語言組。她說了一些東西,,要求把節(jié)目演好,,具體的事兒都是語言組導(dǎo)演來負責。
新京報:改劇本的過程中他們有沒有提過建議,?
苗阜:整體上他們不愿意給我們添麻煩,。不過有一些小的建議,他們覺得有哪些好的點會給我們提供一下,。
王聲:畢竟是人家定制的活兒嘛,,覺得哪個地方有點兒不符合他們的概念也會提建議。比如說,,第一版改出來后他們說批判力度不夠,。不像是一個諷刺類相聲,像是一個搞笑節(jié)目,。這次整體是比較寬松的,。
新京報:有沒有因為題材敏感對你們提出建議?
苗阜:沒有,。
新京報:你們這個相聲的時間安排是在零點前還是零點后,?
苗阜:還沒確定。必須到春晚那天晚上才知道,。有的時候錄完備播還會被掐掉呢,。備播是后天(17日)下午。
新京報:這個相聲也有可能播不了,?
苗阜:對,,每天都在斃節(jié)目。