直到消防車到達(dá)現(xiàn)場暴徒才離開,。星期六晚上,示威者放火燒毀路障,,并在灣仔香港警察總部附近使用激光筆,。警察拆除了道路障礙,。
17:30
Hundreds of protesters gathered outside the government building. Protesters threw petrol bombs into the Hong Kong Regional Complex and shattered the glass at the security station outside the Legislative Council Complex.
政府總部外有水馬(道路隔離墩)焚燒,有人向立法會(huì)水馬內(nèi)投擲汽油彈,,破壞立法會(huì)保安亭玻璃,。有人將催淚煙擲入解放軍軍營。
17:42
A large group of protesters stormed into the government complex and the Legislative Council Complex. Some of them pried one iron door of the government complex. Some protesters gathered in front of the Hong Kong Police Headquarters and threw petrol bombs.
17:42大量示威者沖擊政府總部及立法會(huì),,有示威者用撬棍等撬開了政府總部外的一扇鐵門,,還有示威者向警察總部投擲汽油彈。
18:00
Protesters kept throwing petrol bombs in Tim Wa Avenue near the Hong Kong Government Complex.
示威者于政府總部附近的添華道不停投擲燃燒彈,。
18:46
Protesters threw petrol bombs to police from an overpass near the Hong Kong Government Complex.
示威者從政府總部附近的行車天橋下向警察投擲多個(gè)汽油彈,。
19:12
Protesters moved to Wanchai and gathered in front of the Hong Kong Police Headquarters. They lit fires, which caused small explosions and heavy smoke
示威者開始轉(zhuǎn)至灣仔警察總部外聚集,軒尼詩道有示威者縱火,,期間曾經(jīng)爆炸并冒出大量濃煙,。