原標(biāo)題:[人物]記者眼中的人大發(fā)言人傅瑩:知道如何收放自如,,才是其中高手
因此在我看來,, 與其說傅瑩很“愿意”與媒體打交道,,還不如說她很“擅長”同媒體打交道。能夠準(zhǔn)確地把握其中的“度”,,知道如何收放自如,才是其中的高手,。
這是64歲的傅瑩第五次主持本屆全國人大新聞發(fā)布會,。與過去四次一樣,滿頭銀發(fā),、風(fēng)姿綽約的她依舊金句不斷,。
什么是必答題?傅瑩說,,“外媒問,,第一個(gè)估計(jì)就是問軍費(fèi)。中國國內(nèi)媒體,,我的必答題就是環(huán)境,。”
談到西方國家反復(fù)拿中國軍費(fèi)問題說事,,傅瑩反問,,“世界上發(fā)生了那么多沖突甚至戰(zhàn)爭,,那么多難民流離失所,哪個(gè)是中國造成的,?中國從來沒有造成傷害,。”
談到中美關(guān)系發(fā)展,,“中美之間要多合作,,成為伙伴,美國社會對中國普遍都不了解,,講中國的都是老故事,,希望報(bào)道兩會的記者多注意中國的新故事?!?/p>
在發(fā)布會上,,傅瑩提到了本月18日在慕尼黑安全會議上的一幕。面對有外國學(xué)者稱,,中國軍費(fèi)亞洲最高,,2016年是日本和韓國總和的1.8倍。傅瑩回應(yīng),, “全國人大每年召開大會,,我是這個(gè)大會的發(fā)言人,每年最先被問到的一個(gè)問題就是中國的軍費(fèi),。第二天,,一些外國報(bào)紙頭條就是‘中國威脅’?!?/p>
傅瑩反問在座外國嘉賓,,“實(shí)際上中國的國防預(yù)算一直保持在GDP的1.5%,卻被渲染為威脅,,是否存在雙重標(biāo)準(zhǔn),?”她委婉但清晰地表示,“作為一個(gè)中國人,,我們對祖國能增強(qiáng)軍力保衛(wèi)主權(quán)和安全而自豪,,中國在過去經(jīng)歷了太多,我們需要靠自己站起來,?!?/p>
人大有責(zé)任依法監(jiān)督政府,但是目的不是讓政府難堪,,而是希望政府把這個(gè)事情做得更好,。
她被媒體稱為“最美女發(fā)言人”、“公眾明星”,,但這稱號其實(shí)有些膚淺,?!懊襟w挺可怕的”,如今舉重若輕的傅瑩依然心有余悸,。她曾說過,,之前在菲律賓和英國當(dāng)大使時(shí),當(dāng)?shù)孛襟w給她挖了不少坑,,她不留神就掉進(jìn)去了,。
或許因?yàn)橛羞^教訓(xùn),, 她與媒體之間保持著一定的安全距離,。
舉一個(gè)例子。這還是在好幾年前,,那時(shí)的傅瑩還是外交部副部長,。在出席北京某高校舉辦的研討會期間,一群人圍著她寒暄,,氣氛很是友好,。不過,當(dāng)有人提出與她合影時(shí),,傅瑩卻禮貌地拒絕了,。她的原話我已經(jīng)記不清了,但大意是“擔(dān)心有人利用與她的合影來做‘壞事’”,。研討會的茶歇時(shí)候,,一群媒體記者與她交換名片。我接過她的名片,,上面的信息很有限:姓名,、職務(wù)、外交部公共郵箱,、外交部地址郵編,,沒有一點(diǎn)個(gè)人信息。
因此在我看來,,與其說傅瑩很“愿意”與媒體打交道,,還不如說她很“擅長”同媒體打交道。能夠準(zhǔn)確地把握其中的“度”,,知道如何收放自如,,才是其中的高手。
或許是長期外交官的豐富經(jīng)驗(yàn),,讓傅瑩成為人大新聞發(fā)言人的合適人選,。在多個(gè)公開場合,傅瑩向世界解釋中國的政治制度以及人大制度,,消除外界的偏見,,而傅瑩在接受金融時(shí)報(bào)張力奮采訪時(shí)的一番話,,頗為精彩。
張力奮說,,每年“兩會”搭出租車去天安門,,司機(jī)都不愿去,都擔(dān)心被罰,,警察要趕,。
傅瑩回答,“在英國,,每年議會開會第一次女王演講,,也是打不到車的吧?沒有哪個(gè)出租車司機(jī)會往西敏寺那兒跑,,進(jìn)不去出不來的,,這種情況在哪兒都一樣。交通不方便,,司機(jī)肯定不愿意去,,這完全可以理解,要尊重他們,?!?/p>
傅瑩說,人大制度需要不斷完善,,很多法律可能不是很完美,,執(zhí)行也不一定很完美,肯定要有一個(gè)過程,。老百姓有不滿意,,我覺得挺自然的??赡芡鈬丝吹街袊习傩沼羞@個(gè)不滿意,、那個(gè)不滿意,好像就證明中國怎么了,,其實(shí)我在英國,、澳大利亞時(shí),看到人們不滿意的地方多了去了,,“對中國的決策層和立法機(jī)構(gòu)來講,,知道老百姓有什么不滿意是很重要的,搞清楚為什么,,怎么解決,。”
“人的期望,,永遠(yuǎn)比現(xiàn)實(shí)要高,,否則就沒有意思了,。人大有責(zé)任依法監(jiān)督政府,有時(shí)我們提出的意見也是很尖銳的,,但是目的不是讓政府難堪,,而是希望政府把這個(gè)事情做得更好,告訴他們哪里有問題,,希望改進(jìn),。所以,人大不監(jiān)督有責(zé)任,,政府不改進(jìn)也有責(zé)任,。”
至于有些偏見,,傅瑩說得很坦率,,“他們從根本上不認(rèn)可你這個(gè)制度,所以看不懂,,也不可能看懂,甚至是拒絕看懂”,。
傅瑩還告訴張力奮一個(gè)小花絮,,她的先生(郝時(shí)遠(yuǎn),社科院民族學(xué)研究員)2014年就批評她講話時(shí) ,,‘這個(gè),、這個(gè)’太多了,他認(rèn)為,,這些語病讓講話顯得松散,。2015年人大新聞發(fā)布會前那個(gè)晚上,先生給她留了一張紙,,在‘呃’旁邊打了X,,意思是不要說這幾個(gè)字。發(fā)布會上,,傅瑩把這張紙放入文件夾,,一低頭就能看見,提醒自己克服語病,。
“傅瑩在英國的表現(xiàn),,為她成為人大首位女發(fā)言人加分不少”。
說完她的人大發(fā)言人故事,,不妨再回溯傅瑩的外交官經(jīng)歷,。這個(gè)大致可以分為三段:起于外交部翻譯室,沉淀于外交部亞洲司,,而高潮,,則是其出任中國駐英大使期間,。
1977年,24歲的蒙古族女孩傅瑩從北外英語系畢業(yè)后,,便進(jìn)入外交部翻譯室工作,。一個(gè)廣為流傳的段子,是傅瑩在給小平同志當(dāng)翻譯時(shí)的小插曲,。1988年1月20日上午,,84歲高齡的小平在人民大會堂會見來訪的48歲的挪威首相格布倫特蘭夫人,傅瑩擔(dān)任英語翻譯,。會見開始,,小平談到自己的年齡,他對布倫特蘭夫人說:“我今年84歲……”,,但傅瑩一不留神,,將84歲譯成了48歲。陪同會見的副外長周南聽出了這一錯(cuò)誤,,當(dāng)即告訴了小平,。
小平聽后,不但沒有批評傅瑩,,反而開懷大笑,,他幽默地說道:“好呀,我有返老還童術(shù),,竟然一下子與布倫特蘭夫人一樣年輕嘍”,。
1990年,她以翻譯室副處長的身份平調(diào)到亞洲司任副處長,。之后的十余年,,她一直在亞洲范圍工作曾擔(dān)任過亞洲司參贊、中國駐印尼大使館公使銜參贊,、中國駐菲律賓大使,,并于2000年擔(dān)任亞洲司司長。
一位不愿透露姓名的外交部業(yè)務(wù)司司長談了他對傅瑩的印象,,“活躍,、能干、喜歡思考,、善于溝通,,非常了解外國的風(fēng)俗習(xí)慣”。這位司長還透露,,傅瑩還頗有運(yùn)動(dòng)細(xì)胞,,乒乓球打得很好,“她和男同志打乒乓球也不落下風(fēng)”。
2003年,,50歲的傅瑩出任駐澳大利亞大使,。4年后,傅瑩出任中國駐英國大使,,正式步入副部級干部序列,。第二年,北京奧運(yùn)火炬在西方一些國家傳遞時(shí)受到嚴(yán)重干擾,,而傅瑩出色應(yīng)對,,贏得各方贊譽(yù)。
傅瑩曾在《火炬?zhèn)惗貍鬟f后的思考》一文中感嘆,,有一堵墻擋在中國與世界之間,,這堵墻太厚重了, “在西方很多人抱怨中國對媒體不夠開放,。而在中國,,我們則認(rèn)為西方媒體也應(yīng)該學(xué)會如何努力獲得尊重。如果西方媒體能夠更加關(guān)注和報(bào)道今天中國的真實(shí)情況,,而不是糾纏一些不存在的或者陳舊的問題,,這將有助于改善他們的聲譽(yù)”。
后來,,有人問傅瑩,,一頭銀發(fā)是不是有意染白的?傅瑩說,,“我頭頂有白頭發(fā)比較早。后來白的更多,,就開始染發(fā),。在英國生活期間,我看很多人頭發(fā)白了都不染,,我也就放開,,不染了?!?/p>
在英國工作期間,,傅瑩開始奔走于英國政商學(xué)界,她在牛津大學(xué)發(fā)表演講,,主動(dòng)接受英國媒體采訪并多次公開撰文,,以自己的親身經(jīng)歷向英國公眾講述中國的變化,她提到母親的糧票,,也常常提到她女兒所代表的中國年輕人,。
傅瑩坦大膽走向媒體得到了各方的肯定,一位資深外交官說,,“傅瑩在英國的表現(xiàn),,為她成為人大首位女發(fā)言人加分不少”,。
2009年12月,58歲的傅瑩擔(dān)任外交部副部長,,直到2013年成為全國人大發(fā)言人,。
這種高強(qiáng)度的腦力對抗,與國內(nèi)“首先,、其次,、然后、最后”的官方回答方式相比,,對于外交官的要求,,顯然不能同日而語。
最后,,不妨說說外交官該如何發(fā)聲,。
沒有人會天真地認(rèn)為,外交官幾次與當(dāng)?shù)孛襟w互動(dòng),,就會起到質(zhì)的變化,。但是,正如外交官嘴邊常掛著的那句話,,“談總比不談好,,對話總比對抗好”,與其藏著掖著,,像任憑不友善的媒體隨意發(fā)聲,,還不如主動(dòng)表態(tài),最少的效果,,也可以讓當(dāng)?shù)厥鼙娐牭讲煌穆曇?。而從大的方面講,這也符合中國外交新時(shí)期“有所作為”的要求,。
當(dāng)然,,沒有金剛鉆別攬瓷器活。能像傅瑩這樣侃侃而談的,,除了要有堅(jiān)定的政治信仰與過硬的業(yè)務(wù)素質(zhì)之外,,還需要有不少硬條件。
最基本的一關(guān),,就是語言關(guān),。我們可以注意到,成為當(dāng)?shù)孛襟w“??汀钡闹袊饨还?,往往能流利地使用當(dāng)?shù)卣Z言。比如兩任駐英大使傅瑩、劉曉明與駐美大使崔天凱,;又如,,中國駐日大使程永華精通日語,常在各個(gè)場合用日語闡釋中方觀點(diǎn),;再比如,,中國駐德大使史明德,9歲起學(xué)德語,,17歲到柏林留學(xué),,常年在德國與奧地利工作。
語言關(guān)過了,,接下來就考驗(yàn)外交官的心理素質(zhì)以及應(yīng)變的能力了,。和國內(nèi)類似節(jié)目慢條斯理不同,西方的訪談節(jié)目節(jié)奏要快得多,,這些主持人往往是經(jīng)濟(jì),、法律領(lǐng)域?qū)W者,習(xí)慣于咄咄逼人地“拷問”嘉賓,,一些受訪名人對他們是又愛又恨,,愛是因?yàn)樵L談節(jié)目的收視率高;恨是因?yàn)閷χ鞒秩说奶釂枴邦^皮發(fā)麻”,,怕被問得下不來臺,。
我們不妨看看2015年中國駐英大使劉曉明隔空舌戰(zhàn)日本駐英大使。在BBC主持人向劉曉明的提問過程,,10多分鐘內(nèi),,雙方共有近30個(gè)問答來回。劉曉明往往回答了幾句話就給主持人打斷,,要么是繼續(xù)追問,,要么是轉(zhuǎn)換話題,沒有空檔期,。而劉曉明的回答也直截了當(dāng),“你這種說法不正確,,因?yàn)椤薄?/p>
這種高強(qiáng)度的腦力對抗,,與國內(nèi)“首先、其次,、然后,、最后”的官方回答方式相比,對于外交官的要求,,顯然不能同日而語,。
一定有人會問,主持人的提問在直播訪談前是否會和中國外交官溝通?其實(shí),,對于西方觀眾想知道什么以及主持人大致的提問方向,,中國外交官也是心知肚明。因此,,中國外交官會根據(jù)輿情研判,,在上直播前做好準(zhǔn)備工作。
不僅如此,,一些有經(jīng)驗(yàn)的外交官也會適時(shí)拋出“彩蛋”,。比如,劉曉明在與駐日大使的隔空“交鋒”中,,使用了英國民眾耳熟能詳?shù)摹胺啬А眮硇稳萑毡拒妵髁x,;而在習(xí)近平訪美之前,崔天凱大使特意向媒體透露,,中國領(lǐng)導(dǎo)人此訪會帶來“驚喜”,,但又沒透露具體內(nèi)容,這種猶抱琵琶的方式,,吊足了媒體的胃口,。
可見,雖然一個(gè)傅瑩離開外交一線,,但越來越多的中國外交官站了起來,,在國際舞臺上發(fā)出中國聲音、講好中國故事,。