中國西藏網(wǎng)訊 6月14日,,“2019·中國西藏發(fā)展論壇”在西藏自治區(qū)拉薩市召開,,法國作家索尼婭·布雷斯勒的主旨發(fā)言引發(fā)現(xiàn)場許多與會嘉賓的思考。在隨后的采訪中,,她告訴記者,,自己已經(jīng)是第4次來西藏了。她希望可以更多地了解西藏,,繼續(xù)書寫和講述西藏的新故事,。
圖為布雷斯勒在“2019·中國西藏發(fā)展論壇”上認真聆聽與會嘉賓發(fā)言 攝影:王媛媛
世界最高峰的不同含義
布雷斯勒在主旨演講時提出,多年來的研究讓她意識到我們不應(yīng)該用英語或者是任何其他西方語言來講述西藏的歷史,,更不應(yīng)該用西方語言來談?wù)撐鞑氐奈磥?。“要講西藏的未來,,我們應(yīng)該使用漢語或者是藏語,。”布雷斯勒在現(xiàn)場也對于自己漢語和藏語學習掌握較少致以歉意,。
“但是我是用真心實意來跟大家交流的,。”布雷斯勒認為西藏有很多故事,,有著文化,、習俗等多樣性。在這里她找到了文化和語言的交互融合,,她愿意摒棄自己的西方視野,。
一段開場白后,布雷斯勒再次分享了關(guān)于世界最高峰的事例,?!霸谟⒄Z和法語里,我們將世界最高峰稱為Mount Everest(埃佛勒斯峰),這是取自一個男性的名字,。但是這個詞完全忽視了Qomolangma(珠穆朗瑪)在藏語里有著‘大地之母’的意思,。這一豐富的含義怎么能用一個男性的名字來描述呢?”
布雷斯勒用這個事例表明,,西方人常常通過“不平等語言”來理解中國傳奇的歷史,,她覺得應(yīng)該沖破“不平等語言”的禁錮,將每天生活在這里的男女老少納入研究范圍,,大家共同擘畫西藏的未來,。
五年間同樣的旅途變化驚人
布雷斯勒說:“每次來這里,都讓我的心靈得到了進一步滋養(yǎng),,這里的人們都向我敞開了他們的心扉,?!痹陔S后的采訪中,布雷斯勒同記者分享了西藏之旅的感受,。
前往西藏,,對于布雷斯勒來說是一個兒時就有的夢想。幼年,,她對喜馬拉雅山脈充滿向往,。“2005年我去了尼泊爾,,爬了安納普爾納峰,,那之后,我決定去中國西藏,?!?/p>
2007年,布雷斯勒從成都搭乘飛機前往拉薩,,沿著中尼公路去了日喀則,,也到了定日?;氐椒▏?,她覺得這次經(jīng)歷有些走馬觀花,自己還不了解西藏人的生活,,于是決定再次前往,。
5年后,她“回到”西藏,,依舊沿著中尼公路,,這一次她打算深入基層?!拔一舜罅康臅r間和這里的人見面,,我喜歡和人打交道?!辈祭姿估照f5年間,,這一路發(fā)生了許多變化,“這些變化是很好的,?!?/p>
她告訴記者,有很多例子可以體現(xiàn)這些變化,。第一個變化就是關(guān)于道路的建設(shè),她在2012年拍攝照片,,前后對比很明顯,。第二個變化是多了很多學校,。第三個變化是關(guān)于這里人們的日常生活?!霸谶@里我可以看到進步和發(fā)展,。”
用手中的筆書寫西藏故事
深入西藏,,與這里的人座談交流,,到普通人家做客,讓布雷斯勒覺得真實的西藏生活是祥和的,。
2007年回到法國后,,她寫了一本西藏的書——《穿越西藏》。這之后《深入西藏之旅》《發(fā)現(xiàn)西藏》等有關(guān)西藏的書籍,、研究著作陸續(xù)出版,。布雷斯勒用她手中的筆激起了讀者去真正了解西藏的渴望。
圖為布雷斯勒參加“2016·中國西藏發(fā)展論壇”與嘉賓,、記者合影 圖片來自布雷斯勒朋友圈
2016年來西藏參加中國西藏發(fā)展論壇是布雷斯勒第3次來西藏,。在交流中她說,“多和生活在這兒的人接觸,,聽他們的故事,,這才能逐漸領(lǐng)會到西藏的永恒魅力?!?/p>
而此次來西藏,,因為行程原因,停留的時間太短,。她說,,下一次她會多呆一段時間,發(fā)現(xiàn)和分享更多生活在西藏的人們的故事,?!拔矣X得到西藏像是回到了家,我喜歡這里的人民,,我喜歡來這兒,。”
未來,,布雷斯勒希望在東西方之間建立一種連接,,讓彼此打開了解之窗。她也會更深入了解這里人們的真正生活,,寫更多關(guān)于西藏的書籍,,講他們真實的故事。(中國西藏網(wǎng) 記者/王媛媛)
新華社聯(lián)合國6月4日電(記者林遠)聯(lián)合國秘書長古特雷斯4日表示,聯(lián)合國或在今年8月耗盡現(xiàn)金,,并從周轉(zhuǎn)基金借款