愛(ài)醬不僅在拿了乒乓球女團(tuán)銅牌后又哭了,還再次炫了一把逆天中文技能,。
8月17日凌晨,,微博認(rèn)證為中央電視臺(tái)體育新聞資深記者的@李武軍發(fā)布微博稱,,奪得銅牌后,福原愛(ài)留下了激動(dòng)的淚水,。不過(guò)對(duì)于銅牌的成績(jī),,福原愛(ài)相當(dāng)滿意,“盡管離銀牌,,還差一點(diǎn),,但銅牌也相當(dāng)于金牌了,銅字拆開(kāi),,不就是同金嗎,?”
一語(yǔ)驚呆眾網(wǎng)友……
都知道愛(ài)醬中文溜,但沒(méi)想到連拆字都會(huì)了……
話說(shuō),對(duì)于一個(gè)外國(guó)人,,福原愛(ài)的中文可謂全方位無(wú)死角技術(shù)選手,。
比如,能繞口令:
8月2日,,李武軍在采訪時(shí)對(duì)福原愛(ài)說(shuō)她的頭發(fā)長(zhǎng)了,。福原愛(ài)答來(lái)了一句:“假發(fā)”。李武軍一時(shí)間也難辨真假,,問(wèn)道:“真是假發(fā)?。俊?/p>
接下來(lái)福原愛(ài)就發(fā)功了:“我應(yīng)該說(shuō)是真的呢,,還是假的呢,?如果說(shuō)真的呢,感覺(jué)像真的假發(fā),;假的呢,,是真的頭發(fā),不是假發(fā)。有點(diǎn)亂了,?!?/p>
東北話:
眾所周知,福原愛(ài)一開(kāi)口,,就是一股大碴子味兒口音,。
甚至還糾正過(guò)來(lái)自東北記者的東北話。
來(lái)自哈爾濱的記者問(wèn)福原愛(ài),,知不知道東北話里把”干什么“說(shuō)成”干啥“,?
福原愛(ài):“我還以為你得說(shuō)嘎哈呢”……
不止東北話,還有上海話:
2008年2月18日,,福原愛(ài)到中國(guó)駐日本大使館拜會(huì)崔天凱大使,。都是上海人的崔大使夫婦用上海話問(wèn)福原愛(ài)“你會(huì)說(shuō)什么上海話?”
福原愛(ài)用上海話答:“阿拉是上海寧(我是上海人),?!贝笫狗驄D聽(tīng)了哈哈大笑,一個(gè)勁兒地稱贊說(shuō):“發(fā)音很標(biāo)準(zhǔn),!”
被英國(guó)人帶著美國(guó)翻譯用中文采訪
曾經(jīng),,一個(gè)英國(guó)記者采訪聽(tīng)不懂英語(yǔ)的日本運(yùn)動(dòng)員福原愛(ài),找了一個(gè)不會(huì)日文的美國(guó)翻譯,。
然后美國(guó)人把英文翻譯成中文來(lái)采訪,,最后福原愛(ài)又用東北話回答了這些問(wèn)題,結(jié)果……
基本上三個(gè)人都在說(shuō)不同的內(nèi)容……
還能給韓國(guó)人當(dāng)中文老師:
在2014年仁川亞運(yùn)會(huì)女子乒乓球團(tuán)體半決賽后,,有記者問(wèn)她:“體力上吃的消嗎,?”福原愛(ài)回答:“我還年輕,沒(méi)事兒,!”
福原愛(ài)剛一說(shuō)完,,周圍的一些韓國(guó)人馬上學(xué)著說(shuō)“沒(méi)事兒,沒(méi)事兒,?!彪S后福原愛(ài)又糾正性地發(fā)了一個(gè)“沒(méi)事兒”。(明顯有兒化音)
不說(shuō)了,,小編要滾去學(xué)習(xí)中文了