無法預知還將有何等起伏出現(xiàn)
對于共和、民主兩黨總統(tǒng)候選人唐納德·特朗普和希拉里·克林頓90分鐘內相互猛擊的唇槍舌劍,英國廣播公司(BBC),、美國有線電視新聞網(CNN)和路透社等媒體均用“野蠻”“骯臟”“殘忍”等詞匯來形容?!度A盛頓郵報》一篇評論甚至說,這場辯論簡直“創(chuàng)紀錄”,。
報道這場辯論時,,多家媒體使用的詞匯都很負面。BBC在辯論結束后立即評論說:“這是我們見過的最異乎尋常的惡毒,、陰暗且無政府主義的總統(tǒng)辯論之一,。”
《華盛頓郵報》則評論,,這場總統(tǒng)辯論不同于美國現(xiàn)
代政治史上任何一場辯論,兩名候選人“心懷最大限度的不尊重,,相互指控,、指責、侮辱和批評”,。從未有一場辯論中的攻擊,、身體語言和交流像本場辯論那樣,“顯示出兩名候選人乃至美國分裂與分歧程度之深”,。
《華盛頓郵報》還表示,,特朗普已將2016年大選帶到了任何人在選舉一開始都無法想象的階段。在距11月8日投票日只剩29天時,,任何人都無法預知還會有何等起伏出現(xiàn),。希拉里陣營無法將她目前的領先優(yōu)勢視為理所當然,而“受挫且憤怒”的特朗普比以前更加難以預測,。