原標題:送巧克力不是表達愛意,?日本情人節(jié)畫風變了——
參考消息網(wǎng)2月12日報道日媒稱,2月14日是情人節(jié),。在日本,,從1月下旬開始,百貨商店,、蛋糕店,、超市和專賣店等就大張旗鼓地設置了巧克力專柜,熱鬧非凡,。
為迎接情人節(jié),,日本東京銀座一家百貨店推出“高跟鞋”造型巧克力。新華社記者任正來攝
據(jù)日本《經(jīng)濟新聞》網(wǎng)站2月11日報道,,情人節(jié)的起源可以追溯到羅馬帝國時代,。在歐洲,情人節(jié)時戀人之間附上卡片贈送葡萄酒和香檳,,以示愛意,。據(jù)稱,英國的甜點商家抓住這一商機,,開始銷售用于贈送的巧克力,,這似乎成為情人節(jié)的開端。
在日本,,自上世紀50年代開始,,女性向男性贈送巧克力的習慣流行起來,到上世紀70年代在日本社會全面固定下來,。
情人節(jié)臨近,,日本東京的一家百貨商店的巧克力熱賣,。新華社記者孫巍攝
據(jù)報道,一些巧克力商家為了促銷,,開始積極采取行動,。在日本情人節(jié)也因此變成贈送巧克力的日子,每年在1月底至2月14日之間,大量巧克力被出售,。
在日本,,女性給喜歡的男性(比如丈夫、戀人或希望之后成為戀人的人)贈送的巧克力被稱為“本命巧克力”,。與此相對,,向公司里并無戀愛關系的男同事和在工作中打交道的男性贈送的巧克力,則被稱為“義理巧克力”,。贈送“義理巧克力”的對象并非喜歡的男性,,而是存在工作關系的男性,屬于“不得已才贈送”,、“看起來可憐才贈送”,。在日本經(jīng)濟泡沫時期,很多女性購買20盒,、30盒乃至更多這種“義理巧克力”送給男性,。
為營造情人節(jié)的浪漫氣氛,,位于箱根的一家溫泉度假村推出“巧克力溫泉”。新華社記者任正來攝
報道稱,,最近幾年來,,贈送“義理巧克力”的女性逐漸減少,一方面,,正在增加的是“友情巧克力”(送給朋友的巧克力)和“自己巧克力”(買來自己吃的巧克力),。此外,送給父親,、母親和有恩于自己的人的巧克力也在增加,。
也就是說,在過去帶著緊張和羞澀的心情將巧克力送給喜歡的人(送巧克力=表達愛意)是情人節(jié)的最主要目的,,但如今已經(jīng)徹底改變,,成為2月的一項季節(jié)性活動。
因此,,以前一到這個日子,,男性就會心怦怦跳,但如今似乎已找不到這樣的感覺(有些公司甚至禁止在公司里向同事贈送巧克力),。