崔大使:我不只一次去過尼克松圖書館,。幾年前,,尼克松圖書館修繕竣工后,,我應邀同基辛格博士及其他一些人共同出席了重新開放儀式,。尼克松圖書館給我留下了深刻印象,。順便說一句,,我曾參觀過好幾個美國總統圖書館,,感到每一個都非常獨特,。我認為,如果我們認真回顧尼克松總統訪華或基辛格博士訪華以來的中美關系歷史,,有幾點是非常清楚的,。
首先,我們兩國關系正?;?,以及過去幾十年來兩國關系的發(fā)展,符合兩國和世界的利益,。非常清楚的是,,我們所有各方仍在從中美關系的積極發(fā)展成果中獲益。這一點沒人能夠否認,。
第二,,中美在歷史、文化,、經濟發(fā)展和政治制度等方面存在較大差異,,且這些差異可能會在相當長時間內存在,但不應被視為我們之間建立更密切關系的障礙,,它們恰恰為雙方相互借鑒與合作提供了機會和可能,。
坦率講,過去幾十年,,我們從美國學到了很多東西,。有些東西我們沒有學,也有些東西我們永遠不能向美國學,,比如執(zhí)迷于全球霸權,。我們是兩個不同的國家,,但必須合作。我們生活在同一個世界,、同一個小“地球村”里,,面臨許多共同的全球性挑戰(zhàn),任何國家都無法真正單獨應對,。例如,,尼克剛才提到氣候變化,還有恐怖主義和層出不窮的自然災害,。我們兩國人民都向往美好生活,,如果雙方能夠合作,就能更好地滿足人民的需要,。因此,,這是我們必須作出的抉擇,應當合作而不是對抗,。
米歇爾:北京的一位中國外交政策專家稱,,蓬佩奧的演講是美國對中國發(fā)動“新冷戰(zhàn)”的宣言。您認為這是美國國務卿發(fā)動“新冷戰(zhàn)”的宣言嗎,?
崔大使:我們應該從過去歷史中汲取的教訓是,,冷戰(zhàn)不符合任何一方的真正利益。今天我們身處21世紀,,為什么要讓歷史重演,?面對如此多的新的全球性挑戰(zhàn),我們?yōu)槭裁匆屔鲜兰o發(fā)生的事情重演,?“新冷戰(zhàn)”不符合任何人的利益,,無法為我們提供解決問題的任何方案。