針對(duì)這條推文,,沃里斯基發(fā)推回應(yīng)道:“很高興看到你終于知道女性是什么了,。”
沃里斯基的回復(fù)被美媒認(rèn)為是在嘲笑吉爾·拜登,,以及對(duì)拜登政府支持跨性別群體的口頭攻擊。
《華盛頓郵報(bào)》稱(chēng),,沃勒斯基對(duì)吉爾·拜登推文的回復(fù),,讓人聯(lián)想到田納西州共和黨人,、參議員瑪莎·布萊克本(Marsha Blackburn)的言論。今年3月,,布萊克本批評(píng)了一項(xiàng)加強(qiáng)LGBTQ群體保護(hù)的法案,,并在由拜登提名為大法官的凱坦吉·布朗·杰克遜(Ketanji Brown Jackson)的任命聽(tīng)證會(huì)上,要求杰克遜對(duì)“女性(woman)”一詞做出定義,。
杰克遜回答說(shuō)她“不是生物學(xué)家”,,這讓布萊克本反問(wèn):“難道女性這個(gè)詞的含義太模糊和具有爭(zhēng)議,以至于你不能給我一個(gè)定義嗎,?”布萊克本還表示,,“對(duì)于女性是什么這樣的基本問(wèn)題,你都不能給我一個(gè)直接的答案,,這突顯了我們所聽(tīng)到的那種‘進(jìn)步教育’的危險(xiǎn),。”
“女性”一詞及其定義在美國(guó)已經(jīng)成為一個(gè)有爭(zhēng)議的話題,,引發(fā)了保守派和民主黨之間的文化戰(zhàn)爭(zhēng),。一些人為了包括跨性別男性和非二元性別人群,已經(jīng)開(kāi)始用“懷孕的人”“月經(jīng)來(lái)潮者”甚至“有子宮者”等詞語(yǔ)來(lái)代替“女性”一詞,。
《華盛頓郵報(bào)》還稱(chēng),,在美國(guó)最高法院推翻“羅訴韋德案”判決后,一場(chǎng)反對(duì)跨性別者權(quán)利的運(yùn)動(dòng)獲得了更多的關(guān)注,,特別是圍繞著使用“女性”一詞來(lái)描述受墮胎限制影響的人,。該運(yùn)動(dòng)的許多支持者譴責(zé)稱(chēng),隨著性別包容性語(yǔ)言變得越來(lái)越普遍,,她們沒(méi)有能力稱(chēng)自己為“女性”,,因?yàn)椤芭浴闭诔蔀橐粋€(gè)被禁止的詞,被“懷孕的人”等中性詞匯取代,。
另外,,美國(guó)“商業(yè)內(nèi)幕”網(wǎng)站還指出,沃里斯基的這條推文似乎還在抨擊拜登政府倡導(dǎo)的跨性別者權(quán)利,。據(jù)報(bào)道,,拜登政府最近提議擴(kuò)大《教育法修正案第九條》對(duì)性別歧視的保護(hù)范圍,將跨性別學(xué)生納入其中,。該提議可能會(huì)重新引發(fā)關(guān)于跨性別者權(quán)利的辯論,,尤其是在體育領(lǐng)域,并引發(fā)來(lái)自保守派的法律挑戰(zhàn),。