亚洲一卡2卡3卡4卡5卡6卡_99RE6在线观看国产精品_99欧美日本一区二区留学生_成人国产精品日本在线观看_丰满爆乳在线播放_免费国产午夜理论片不卡_欧美成 人影片 免费观看_日产中字乱码一二三_肉感饱满中年熟妇日本_午夜男女爽爽影院免费视频下载,民工把我奶头掏出来在线视频,日韩经典亚洲,国产精品JIZZ在线观看无码

新聞
當前位置:新聞 > 國際新聞 > 正文

是否用了翻譯,?俄烏突然爆發(fā)激烈爭吵

當?shù)貢r間24日,烏克蘭外交部副部長,、俄烏談判代表團成員基斯利察表示,,在16日伊斯坦布爾談判中,烏克蘭代表團使用烏克蘭語和英語,,并通過翻譯與俄方溝通,。

基斯利察贊揚土耳其作為東道主在談判會場布置上考慮周全,與2022年伊斯坦布爾談判相比,,本次俄烏雙方座位保持了足夠距離,,并提供了高質量的英語翻譯。基斯利察強調烏方代表使用英語和烏克蘭語進行了發(fā)言,,而俄方代表則使用了俄語,。

是否用了翻譯?俄烏突然爆發(fā)激烈爭吵

俄羅斯外交部發(fā)言人扎哈羅娃24日在社交媒體發(fā)布消息稱,,基斯利察有關雙方代表團通過翻譯進行交流的言論是謊言,。扎哈羅娃表示,,烏方代表團在開場致辭使用了英語之后,余下的環(huán)節(jié)改用俄語進行交流,。

5月16日,,在土耳其方面主持下,俄羅斯和烏克蘭代表團在土耳其伊斯坦布爾舉行會談,。當時有報道說,,烏克蘭消息人士稱,烏克蘭通過翻譯與俄羅斯方面進行交談,,分析認為,,烏方使用翻譯暗示了兩國間的“敵意”——烏克蘭方面可能想借此證明他們的語言并非俄語。但也有報道稱,,俄烏雙方在會談中一度不再通過翻譯交流,。(總臺記者王斌)

(責任編輯:0342)

推薦閱讀

24小時熱點