當(dāng)?shù)貢r間24日,,烏克蘭外交部副部長,、俄烏談判代表團成員基斯利察表示,在16日伊斯坦布爾談判中,,烏克蘭代表團使用烏克蘭語和英語,,并通過翻譯與俄方溝通。
基斯利察贊揚土耳其作為東道主在談判會場布置上考慮周全,,與2022年伊斯坦布爾談判相比,,本次俄烏雙方座位保持了足夠距離,并提供了高質(zhì)量的英語翻譯,。基斯利察強調(diào)烏方代表使用英語和烏克蘭語進行了發(fā)言,,而俄方代表則使用了俄語。
俄羅斯外交部發(fā)言人扎哈羅娃24日在社交媒體發(fā)布消息稱,,基斯利察有關(guān)雙方代表團通過翻譯進行交流的言論是謊言。扎哈羅娃表示,,烏方代表團在開場致辭使用了英語之后,,余下的環(huán)節(jié)改用俄語進行交流。
5月16日,,在土耳其方面主持下,,俄羅斯和烏克蘭代表團在土耳其伊斯坦布爾舉行會談。當(dāng)時有報道說,,烏克蘭消息人士稱,,烏克蘭通過翻譯與俄羅斯方面進行交談,分析認為,,烏方使用翻譯暗示了兩國間的“敵意”——烏克蘭方面可能想借此證明他們的語言并非俄語,。但也有報道稱,俄烏雙方在會談中一度不再通過翻譯交流,。(總臺記者王斌)