這兩個(gè)案例凸顯俄語(yǔ)在原蘇聯(lián)地區(qū)所面臨的窘境。據(jù)《環(huán)球時(shí)報(bào)》記者了解,,在哈薩克斯坦,、吉爾吉斯斯坦等國(guó)家,俄語(yǔ)擁有國(guó)語(yǔ)地位,,尤其在哈薩克斯坦,,俄語(yǔ)與哈薩克語(yǔ)及英語(yǔ)都是必修語(yǔ)言,。但據(jù)研究集團(tuán)歐睿國(guó)際統(tǒng)計(jì),,2016年哈國(guó)僅有20.7%的人表示會(huì)在家里說俄語(yǔ),而1994年為33.7%,。為讓哈薩克斯坦更好地融入世界以及推動(dòng)哈薩克語(yǔ)現(xiàn)代化,,今年4月,哈總統(tǒng)納扎爾巴耶夫宣布將把哈薩克字母表改為拉丁字母,,完成時(shí)限為2025年,。
相比過去,在哈南部和西部地區(qū),,哈薩克語(yǔ)已居絕對(duì)優(yōu)勢(shì)地位,。自2009年起,在哈國(guó)銷售的各類商品一律用哈薩克語(yǔ)進(jìn)行標(biāo)注,。今年6月,,《環(huán)球時(shí)報(bào)》特約記者在阿斯塔納報(bào)道世博會(huì)期間,與一名年輕的出租車司機(jī)攀談,,他說自己平常說哈語(yǔ),,俄語(yǔ)用得很少。
類似“俄語(yǔ)地位下滑現(xiàn)象”相當(dāng)普遍,。去年7月,,《環(huán)球時(shí)報(bào)》特約記者在烏茲別克斯坦出差。在塔什干,,街上很多景點(diǎn)用烏茲別克語(yǔ),、俄語(yǔ)和英語(yǔ)同時(shí)標(biāo)出。在人群集中的地方,,人們基本用烏茲別克語(yǔ)進(jìn)行交流,。記者注意到,不少當(dāng)?shù)啬贻p人能同時(shí)掌握俄語(yǔ)和英語(yǔ),。
格魯吉亞“情況”更嚴(yán)重,。如今的格魯吉亞,只有少數(shù)年紀(jì)大的人講俄語(yǔ),,2014年僅有4.5萬人將俄語(yǔ)作為母語(yǔ),,很多年輕人在學(xué)習(xí)英語(yǔ),。有統(tǒng)計(jì)稱,現(xiàn)在格魯吉亞講俄語(yǔ)的人口已降至1.1%,。2008年俄格沖突發(fā)生后,,格領(lǐng)導(dǎo)人曾宣布一個(gè)用英語(yǔ)取代俄語(yǔ)作為該國(guó)第二語(yǔ)言的計(jì)劃。
在其他獨(dú)聯(lián)體國(guó)家,,俄語(yǔ)地位較低,,或是族際交流語(yǔ)言,或是少數(shù)民族語(yǔ)言;在波羅的海國(guó)家,,俄語(yǔ)被視為外語(yǔ),。據(jù)統(tǒng)計(jì),自1994年以來,,愛沙尼亞稱俄語(yǔ)是第一語(yǔ)言的人口比例從33.3%降至23.4%,,在拉脫維亞從40.5%跌至29.8%。俄語(yǔ)在這兩國(guó)的狀況尤其令俄外交部擔(dān)憂,。
在原蘇聯(lián)的東歐衛(wèi)星國(guó),,俄語(yǔ)地位的變化也是“災(zāi)難性”的。許多國(guó)家已將俄語(yǔ)完全從教育體系中清除,。在匈牙利,、羅馬尼亞、捷克,、斯洛文尼亞,、波黑、克羅地亞等國(guó),,俄語(yǔ)成為第二外語(yǔ),。上世紀(jì)80年代后期,東歐高校還有約100萬學(xué)生學(xué)習(xí)俄語(yǔ),,但到2011年,,在俄語(yǔ)教研室學(xué)習(xí)的僅剩2.5萬人。
“1990年,,俄語(yǔ)在世界范圍內(nèi)的普及程度排名第四,,僅次于漢語(yǔ)、英語(yǔ)和西班牙語(yǔ),。2010年,,俄語(yǔ)的普及程度排名第六”,俄羅斯教育與科學(xué)部社會(huì)學(xué)研究中心副主任亞歷山大·阿列費(fèi)耶夫?qū)懙溃骸暗?030年,,俄語(yǔ)可能會(huì)被擠出世界普及程度最高的語(yǔ)言前十名,。”