亚洲一卡2卡3卡4卡5卡6卡_99RE6在线观看国产精品_99欧美日本一区二区留学生_成人国产精品日本在线观看_丰满爆乳在线播放_免费国产午夜理论片不卡_欧美成 人影片 免费观看_日产中字乱码一二三_肉感饱满中年熟妇日本_午夜男女爽爽影院免费视频下载,民工把我奶头掏出来在线视频,日韩经典亚洲,国产精品JIZZ在线观看无码

當(dāng)前位置:新聞 > 國際新聞 > 正文

牛津詞典公布2017年度熱詞:“青年震蕩”

2017-12-17 06:50:18    新華網(wǎng)  參與評(píng)論()人

牛津詞典15日公布2017年度熱詞“青年震蕩”(youthquake),意指“年輕人的行動(dòng)及影響力帶來重要的文化,、政治,、社會(huì)變革”。

“青年震蕩”一詞最早是由美國《時(shí)裝》雜志編輯戴安娜·弗里蘭1965年所造,,用于描述年輕人的文化如何改變著時(shí)尚和音樂,。過去一年間,這一詞語的使用頻率大增,,尤其是今年6月英國大選,、9月新西蘭大選期間。

牛津詞典總裁卡斯珀·格拉思沃爾說:“我們基于證據(jù)和語言興趣,,選出‘青年震蕩’一詞,。對(duì)我而言最重要的是,,在我們的語言反映出日漸加深的不安和疲憊感之際,這是一個(gè)少有的帶著積極語調(diào)的政治詞匯,?!?/p>

在本次評(píng)選中落敗的詞匯包括“白色脆弱”(white fragility),意指“當(dāng)接觸到涉及種族不平等和不公正的信息時(shí),,一名白人會(huì)感到不自在并帶有防衛(wèi)情緒”,;“劫持新聞”(newsjacking),意指“利用某個(gè)新聞事件,,趁機(jī)推銷某品牌”,。

以下是牛津詞典以往的年度詞:

2016·post-truth:相對(duì)于情感及個(gè)人信念,客觀事實(shí)對(duì)形成民意只有相對(duì)小的影響,。

2015·"face with tears of joy" emoji:流著淚的喜悅表情,。

2014·vape:抽電子煙。

2013·selfie:用智能手機(jī)自拍,。

2012·omnishambles:一團(tuán)糟,。

2011·squeezed middle:被擠壓的中間部分,形容生活艱辛的中產(chǎn)階級(jí),。

2010·big society:大社會(huì),,英國時(shí)任首相戴維·卡梅倫在競選中首次提出,主張給民眾和地方政府更多權(quán)力,。

2009·unfriend:刪除好友,,是臉書等社交媒體中常用詞語。

2008·hypermiling:超級(jí)惜油,,意為有車族對(duì)汽車進(jìn)行改良或改進(jìn)駕車技巧以使汽車在消耗一加侖汽油時(shí)行駛的里程數(shù)達(dá)到最大,。(楊舒怡)【新華社微特稿】

關(guān)鍵詞:牛津詞典英國詞語

相關(guān)報(bào)道:

    關(guān)閉