原標(biāo)題:要爆,,法國(guó)要出版一本“反猶炸彈”……
是反猶“原子彈”還是法國(guó)文學(xué)史不可缺少的一部分?近日,,法國(guó)伽利瑪出版社計(jì)劃重新出版該國(guó)一位重量級(jí)作家的反猶作品,,引發(fā)激烈論戰(zhàn),甚至驚動(dòng)了法國(guó)總理菲利普,。
據(jù)法新社7日?qǐng)?bào)道,,伽利瑪出版社打算今年5月將該國(guó)作家塞利納的3本反猶小冊(cè)子集結(jié)成書,,重新出版,。這3本小冊(cè)子包括《屠殺瑣記》、《尸體學(xué)?!泛汀睹烂畹幕靵y》,,都含有丑化、攻擊猶太人的內(nèi)容,,書中不少內(nèi)心獨(dú)白還帶有明顯的納粹立場(chǎng),。在《尸體學(xué)校》里,,他把猶太人稱為“寄生蟲”,,表示“寧愿和德國(guó)人結(jié)盟”。
塞利納是法國(guó)20世紀(jì)非常重要的作家,,其處女作《茫茫黑夜漫游》在1932年出版時(shí)轟動(dòng)一時(shí),,被譽(yù)為開啟了現(xiàn)代“流浪漢小說”的先河,對(duì)后世文學(xué)創(chuàng)作影響深遠(yuǎn),。在法國(guó)《讀書》雜志評(píng)選的最受法國(guó)人喜愛的小說榜中,,《茫茫黑夜漫游》名列第三,僅次于巴爾扎克的《人間喜劇》和加繆的《局外人》,。龔古爾學(xué)院院長(zhǎng)德斯卡夫更是稱贊塞利納為“法國(guó)的陀思妥耶夫斯基”,。不過,塞利納是個(gè)反猶主義者,,不僅在他的小說中攻擊猶太人,,還支持親納粹的維希政府,,多次為其反猶政策辯護(hù),法國(guó)文化部甚至因?yàn)榇耸?,試圖把塞利納從“法國(guó)文化標(biāo)志500人”的名單中剔除,。
二戰(zhàn)后塞利納畏罪潛逃,被捕后得到特赦,,其部分作品一度被禁,,直到上世紀(jì)60年代又再度流行起來,就連美國(guó)文壇也驚嘆他筆下的黑色幽默,。塞利納于1961年去世,,其故居在1968年被燒毀,眾多手稿和未發(fā)表作品無緣于世,,而握有他作品版權(quán)的遺孀一直不允許那些“描寫丑陋的猶太人”的作品再版,,因此今天的讀者也無從知曉其內(nèi)容。去年,,這位105歲的寡婦才允許伽利瑪出版社重新出版塞利納的反猶作品,,由此引發(fā)巨大的爭(zhēng)議。
在去年底聽到這個(gè)消息時(shí),,法國(guó)的猶太組織就提出反對(duì)意見,。該組織的代表克拉斯菲德呼吁永遠(yuǎn)禁止這些小冊(cè)子的再版,“其他極端組織的言論只是槍炮,,而塞利納是原子彈,!他的文字充滿暴力,到圖書館去查閱文獻(xiàn)是一回事,,但讓這些書出現(xiàn)在書店貨架上則是另一回事,。”該組織已發(fā)函要求伽利瑪出版社取消出版計(jì)劃,。
然而,,書籍的支持者則認(rèn)為這是法國(guó)文學(xué)的一部分,讀者有權(quán)知道,。身為文學(xué)愛好者的法國(guó)總統(tǒng)菲利普在接受媒體采訪時(shí)表示,,塞利納的這些作品應(yīng)該再版,但需要增加注釋,,向讀者介紹當(dāng)時(shí)的文化背景,。法國(guó)政府負(fù)責(zé)反種族主義、反猶太和反同性戀事務(wù)的專員波提耶也在上個(gè)月提醒出版社,,要用充分的文字注釋來“保證安全”,。
本報(bào)駐法國(guó)特約記者:董銘