“宣傳防疫 算我一份”活動分為兩個階段。第一階段側(cè)重于中國的弱勢群體和少數(shù)民族社區(qū),,鼓勵年輕人用藏語,、彝語,、傣語、維吾爾語和各地方言介紹和傳播世衛(wèi)組織的相關(guān)防疫知識,。隨著病毒的跨境傳播,,第二階段則側(cè)重于國際間的防疫知識傳播。來自世界各地的網(wǎng)友紛紛響應(yīng),,自發(fā)用日語,、泰語、越南語,、韓語,、西班牙語、羅馬尼亞語和冰島語等語言錄制視頻,。
活動參與者在幫助他人了解防疫知識的同時,,也加強(qiáng)了自身對防疫知識的理解。一位名叫瑪利亞·費爾南達(dá)(Maria Fernanda)的西班牙參與者表示:“我在用西班牙語錄制視頻的過程中,,重復(fù)了很多次防疫知識,,加深了印象。我認(rèn)為這也是一個內(nèi)化自我保護(hù)知識的過程,。我不僅主動減少了自己的社交,,還鼓勵朋友們這樣做?!?/p>
截至活動結(jié)束,,網(wǎng)友們貢獻(xiàn)了用50種語言和方言錄制的視頻,充分展現(xiàn)出個體的創(chuàng)造力和獨特的文化身份,。一位參與者甚至用手語錄制了視頻,,幫助聽障群體及時了解防疫知識,。
此項活動還使了用人工智能新聞主播補(bǔ)充了一些方言版本,利用科技進(jìn)一步傳播關(guān)鍵的防疫建議和有關(guān)疫情的最新情況,。整個活動中,,聯(lián)合國開發(fā)計劃署始終與世衛(wèi)組織保持密切合作,確保網(wǎng)友們分享的所有防疫信息均準(zhǔn)確可靠,。
此外,,聯(lián)合國開發(fā)計劃署可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)動物大使、雙胞胎大熊貓啟啟和點點也在成都大熊貓繁育研究基地提交的視頻中出鏡,,為宣傳防疫做出了貢獻(xiàn)。
新華社澳門2月17日電(記者王晨曦)澳門特區(qū)政府行政法務(wù)司司長張永春17日表示,,為強(qiáng)化澳門的防疫措施,根據(jù)特區(qū)行政長官最新批示