戲劇《小島》在英國國家劇院進(jìn)行現(xiàn)場錄制,。英國國家劇院供圖
一位墨西哥音樂老師在墨西哥城的家中直播音樂課,。影像中國
2022年2月,參觀者在法國波爾多一家數(shù)字藝術(shù)中心體驗(yàn)沉浸式數(shù)字展。影像中國
受新冠肺炎疫情影響,法國巴黎標(biāo)志性書店莎士比亞書店推動網(wǎng)購圖書。圖為工作人員在書店內(nèi)整理待發(fā)出的圖書。影像中國
社會不斷發(fā)展進(jìn)步,人們的精神文化生活日益豐富多彩,。如何通過文化消費(fèi)模式的持續(xù)創(chuàng)新,讓文化藝術(shù)更便捷地走進(jìn)日常生活,,更鮮活地呈現(xiàn),,讓人們能夠更好地感受戲劇、書籍和藝術(shù)作品等帶來的觸動,,一些國家進(jìn)行了有益的嘗試
英國——
“云劇場”帶來新風(fēng)潮
本報記者邢雪
英國戲劇以豐富多樣,、質(zhì)量一流聞名于世。其歷史可以追溯到9世紀(jì),至今仍經(jīng)久不衰且不斷煥發(fā)新的活力,。作為英國文化產(chǎn)業(yè)的重要組成部分,,英國500多家劇院在新冠肺炎疫情發(fā)生前每年創(chuàng)造數(shù)十億英鎊(1英鎊約合8.37元人民幣)的產(chǎn)值。
2009年,,英國國家劇院開始推行“國家劇院現(xiàn)場”項(xiàng)目,,力圖通過高清直播和轉(zhuǎn)播的方式,覆蓋更多劇場外的人群,,該項(xiàng)目成為戲劇數(shù)字化,、影像化的主要推動力量之一。歷史悠久的莎士比亞環(huán)球劇場也開發(fā)了數(shù)字平臺,,上線了130多部專業(yè)拍攝的戲劇作品,,為居民文化消費(fèi)提供了新選擇。
疫情發(fā)生后,,英國戲劇加大向線上轉(zhuǎn)移力度,,“云劇場”為戲劇業(yè)帶來新風(fēng)潮。2020年底開始,,英國國家劇院推出“居家國家劇院”的付費(fèi)流媒體服務(wù),。首次上線的作品包括《一仆二主》《簡·愛》《莫扎特傳》等一批數(shù)字版本的現(xiàn)場演出作品,單次付費(fèi)5.99至7.99英鎊不等,,包月不到10英鎊,,受到觀眾熱捧。2020年,,英國國家劇院在網(wǎng)絡(luò)視頻平臺還推出16部作品的免費(fèi)數(shù)字版本,,在173個國家獲得了1500萬次的觀看量。
英國國家劇院的導(dǎo)演魯弗斯·諾里斯認(rèn)為,,在數(shù)字平臺推出戲劇演出,,一方面滿足了人們看劇的需要,另一方面也為受疫情沖擊的劇院帶來新的收入和盈利模式,。疫情發(fā)生以來,一向繁榮的英國戲劇業(yè)遭受重創(chuàng),,門票收入一度銳減九成,,倫敦西區(qū)一批劇院瀕臨倒閉,久負(fù)盛名的大劇院也因嚴(yán)重的財務(wù)危機(jī)而停擺,。為求生存,,以英國國家劇院為代表的大型戲劇機(jī)構(gòu)先行試水,開放部分演出的數(shù)字存檔,。此后,,一些新的嘗試逐步推進(jìn),一些劇院開始為“云劇場”創(chuàng)作或演出,,劇院在數(shù)字平臺獲得的收入與劇作家及合作劇院分成,,一種新的文化生產(chǎn)和消費(fèi)模式逐步形成和完善,。
“國家劇院現(xiàn)場”項(xiàng)目實(shí)施期間,英國國家劇院試圖在演員與觀眾之間建立一種新的聯(lián)系,,在制作線上產(chǎn)品時盡可能地保留現(xiàn)場表演的感覺:拍攝時使用高清攝像機(jī),,在電影院等文化場館內(nèi)為線上觀眾進(jìn)行直播或轉(zhuǎn)播;在技術(shù)上則盡可能保持戲劇的美感,,為觀眾提供動態(tài)的完整舞臺畫面,,傳遞演員的表演細(xì)節(jié),為觀眾帶來心理上的親近感,。
經(jīng)過十幾年的發(fā)展,,“國家劇院現(xiàn)場”已經(jīng)成為一個知名的文化品牌,覆蓋60多個國家的2500多個場館,。在英國境內(nèi),,該項(xiàng)目在電影院的覆蓋率已經(jīng)達(dá)到90%,獲得了合作藝術(shù)家和世界各地觀眾的積極反饋,。據(jù)英國國家劇院工作人員介紹,,該項(xiàng)目迄今為止點(diǎn)播量最大的是英國知名演員本尼迪克特·康伯巴奇主演的《哈姆雷特》,在疫情前就已吸引全球超過百萬人觀看,,明星名劇在推廣中具有明顯優(yōu)勢,。
“國家劇院現(xiàn)場”戲劇作品的設(shè)計(jì)和制作精美,為很多鮮有機(jī)會去倫敦西區(qū)現(xiàn)場觀劇的人們提供了難得的機(jī)會,。有分析認(rèn)為,,英國倫敦西區(qū)和美國百老匯等集中了大量優(yōu)秀的英語戲劇,這些既有文化品牌資源是“云劇場”成功的關(guān)鍵因素,?!霸苿觥钡耐瞥觯粌H讓因疫情居家的觀眾受益,,也讓更多不便親臨現(xiàn)場的觀眾能有新的觀劇體驗(yàn),,學(xué)校、養(yǎng)老院等機(jī)構(gòu)可以接觸到更豐富的文化資源,,一批經(jīng)典的戲劇作品也能得到更好的推廣,。
也有分析指出,以“云劇場”為代表的線上文化消費(fèi)形式能否持續(xù)仍待長期觀察,。2021年下半年以來,,42%的大型劇院和超過80%的中型、小型和微型劇院轉(zhuǎn)回線下演出,。英國學(xué)者兼導(dǎo)演理查德·米斯克認(rèn)為,,一方面,“云劇場”的盈利模式仍在探索,對其的監(jiān)管也在摸索過程中,;另一方面,,中小劇院人手有限,缺乏足夠的時間和精力來啟動或維系數(shù)字項(xiàng)目,。此外,,部分業(yè)內(nèi)人士認(rèn)為,演員與觀眾之間的場內(nèi)關(guān)系是戲劇成功與否的關(guān)鍵,,現(xiàn)場觀眾是戲劇的重要組成部分,。
或是坐在劇院里親身體驗(yàn)戲劇之美,或是走進(jìn)電影院觀看一場戲劇的直播,,抑或是拿起手機(jī),、平板電腦在家中點(diǎn)映一部戲劇——無論觀眾怎么選擇,技術(shù)變革為戲劇的傳播提供了更多的可能性,,為這一歷史悠久的產(chǎn)業(yè)提供了更廣闊的發(fā)展空間,,也為觀眾奉上了更加多元化的文化消費(fèi)體驗(yàn)。
法國——
博物館加快“登云入網(wǎng)”
本報記者劉玲玲
火山噴發(fā),,熔巖奔涌,,觀眾如臨其境,發(fā)出陣陣驚嘆……這是巴黎大皇宮推出的借助數(shù)字技術(shù)讓人驚艷的“龐貝古城”展,,這一展覽利用沉浸式3D影像再現(xiàn)了龐貝古城和現(xiàn)代考古遺址,。研究人員利用無人機(jī)鏡頭、激光制圖,、紅外成像和攝影測量等方式,,讓龐貝古城重現(xiàn)生機(jī)。展覽獲得極大成功,,吸引了20余萬名游客參觀,。
“數(shù)字展覽與傳統(tǒng)展覽有所不同,它可以突破時空的限制,,同時使用互動的展示方式讓觀眾在欣賞中學(xué)習(xí)到知識,,實(shí)現(xiàn)一場富有啟發(fā)性的博物館之行,因此越來越多的博物館開始探索這種展覽方式,?!卑屠栉幕瘷C(jī)構(gòu)數(shù)字部門負(fù)責(zé)人羅埃·阿米特說,。近日,在法國巴黎近郊拉德芳斯商業(yè)區(qū)的新凱旋門一帶,,舉辦了一場名為“永恒的巴黎圣母院”的沉浸式VR(虛擬現(xiàn)實(shí))體驗(yàn)展,,同樣吸引了大批當(dāng)?shù)孛癖姾陀慰颓巴鶇⒂^。
近年來,法國各大博物館及歷史文化機(jī)構(gòu)注重運(yùn)用數(shù)字技術(shù),,創(chuàng)造新的文化傳播,、體驗(yàn)和消費(fèi)模式。新冠肺炎疫情發(fā)生以來,,法國博物館業(yè)“登云入網(wǎng)”的腳步進(jìn)一步加快,,為民眾“云看展”提供便利。以盧浮宮為例,,在疫情防控期間,,盧浮宮逐步更新博物館網(wǎng)站,進(jìn)一步優(yōu)化線上游覽體驗(yàn),,并首次在線展示所有館藏文物,。網(wǎng)站按照門類和主題將藏品分類,支持高級搜索和交互式地圖體驗(yàn),,使網(wǎng)友能夠“身臨其境”欣賞經(jīng)典藏品,。數(shù)據(jù)顯示,與疫情前相比,,盧浮宮學(xué)院推出的線上藝術(shù)史課程報名人數(shù)增加,,明信片、畫冊等文創(chuàng)產(chǎn)品的線上銷售量也大幅增加,。
目前,,法國越來越多的博物館開發(fā)了單獨(dú)的游覽應(yīng)用程序,提供線下參觀引導(dǎo)和講解,。此外,,展覽的形式也更多地借助數(shù)字技術(shù),這對喜愛新鮮事物和科技感的年輕人具有極大吸引力,。不久前結(jié)束的奧賽博物館“開演吧,,電影”展,除了呈現(xiàn)常規(guī)的圖片,、畫作外,,還借助多媒體信息技術(shù)、三維影像制作等技術(shù),,讓觀眾能夠更直觀地體驗(yàn)電影誕生那一刻的激動心情,。
根據(jù)法國文化機(jī)構(gòu)近日發(fā)布的年度數(shù)據(jù),法國博物館2021年參觀人次比2020年有所增加,,不過距離疫情前游客紛至沓來的盛況仍有很大差距,。“法國文化”網(wǎng)站分析指出,,借助觀展手機(jī)應(yīng)用,、直播,、VR服務(wù)以及多媒體互動裝置等數(shù)字信息技術(shù)與平臺,未來不僅線下展覽形式將被重塑,,線上展覽也將更加豐富,、便捷,以滿足觀眾多元化的需求,。
“無論是線上講座,、虛擬參觀,還是展覽的線上視頻宣傳,,互聯(lián)網(wǎng)和數(shù)字技術(shù)幫助我們留住了遠(yuǎn)程訪客,。”巴黎浪漫生活博物館館長蓋勒·里奧指出,,法國擁有盧浮宮,、蓬皮杜中心等多個世界聞名、藏品豐富的博物館,,在疫情仍未消退的當(dāng)下,,數(shù)字技術(shù)幫助這些博物館跨越時空界限,不斷為觀眾提供藝術(shù)養(yǎng)料,。
巴西——
圖書盲盒推動產(chǎn)業(yè)發(fā)展
本報記者畢夢瀛
在巴西桑托斯市,,有一家名為雷亞萊珠的街頭書店,在近20年的發(fā)展中已成為當(dāng)?shù)匾粋€文化地標(biāo),。新冠肺炎疫情防控期間,,書店被迫暫停營業(yè),書店老板塔汗轉(zhuǎn)而用線上方式加強(qiáng)對圖書的宣傳銷售,。
大門緊閉的書店里,,塔汗拿出相機(jī),調(diào)試燈光,,通過社交媒體向顧客介紹起新書,。精心拍攝的照片,配以精彩的文字介紹,,以及塔汗本人對書籍獨(dú)到的解讀,,吸引了不少顧客。在推薦的類目中,,塔汗還選擇了一些與居家隔離相關(guān)的飲食運(yùn)動,、心理健康、數(shù)字化管理等實(shí)用書籍,。顧客在網(wǎng)上選購,,書店不僅提供配送服務(wù),還有價格優(yōu)惠,,雷亞萊珠的社交媒體賬號迅速漲粉幾千人,。
疫情發(fā)生前,,雷亞萊珠書店會定期舉辦文學(xué)沙龍、讀書會,、簽售會、公開課等形式多樣的活動,。書店還發(fā)起國際文學(xué)節(jié),,吸引了不少巴西及其他拉美國家的作者參加,至今已成功舉辦14屆,。疫情防控期間,,大眾對于書籍的文化消費(fèi)熱度不減?!皶呐惆閹椭咔橄戮蛹腋綦x的人們化解了孤單,。”塔汗說,,和書店的顧客一起走過了疫情籠罩下艱難的時光,,大家的心貼得更近了。
巴西全國圖書出版商協(xié)會日前公布的報告顯示,,2021年巴西全國圖書銷量5500萬冊,,較2020年增長近30%,圖書銷售收入增長近30%,,達(dá)到22.8億雷亞爾(1雷亞爾約合1.27元人民幣),。該協(xié)會主席錫德評價說,在全球經(jīng)濟(jì)活動受疫情影響嚴(yán)重的背景下,,圖書業(yè)如此顯著的增長勢頭令人驚喜,。
疫情發(fā)生以來,巴西許多書店利用網(wǎng)站,、社交媒體等渠道進(jìn)行圖書宣發(fā),,加大對線上銷售的投入。巴西圖書商會與各大電商,、物流公司聯(lián)手,,幫助更脆弱的中小型書店加強(qiáng)網(wǎng)絡(luò)宣傳、銷售渠道建設(shè)與維護(hù),。巴西圖書商會主席塔瓦雷斯表示,,這不僅能夠促進(jìn)巴西圖書行業(yè)發(fā)展,也將推動民眾閱讀,。
同時,,一些更為新穎的圖書消費(fèi)模式開始進(jìn)入人們的生活。朋友達(dá)妮埃拉幾天前開心地向記者展示剛收到的圖書盲盒,。包裝盒上畫著一杯咖啡,、一本書籍,、一個星球、一個沙漏,,旁邊配有一句話——“您的文學(xué)之旅現(xiàn)在開始”,。這是巴西圖書月訂購網(wǎng)站TAG推出的圖書消費(fèi)模式,受到讀者廣泛歡迎,,并于2018年獲得倫敦圖書展的量子創(chuàng)新獎,。
TAG網(wǎng)站成立于2014年,從最初只有65名服務(wù)訂閱者,,發(fā)展到如今擁有5.5萬名會員,,服務(wù)覆蓋巴西2600余個城市。TAG每月向讀者寄送圖書盲盒,,包括一本由知名作家推薦的精裝硬殼圖書,,一本與作者及其作品有關(guān)的雜志,以及一個定制的音樂播放單,。隨機(jī)附贈的書簽等文創(chuàng)產(chǎn)品和精美的盲盒本身成為不少讀者心愛的收藏,。“我們將這些精心挑選的書籍理解為一扇通向他人,、反思世界和獲取多樣性的大門,。我們提供對話、開放和歡迎的空間,,書籍和閱讀正是其基礎(chǔ),。”該網(wǎng)站創(chuàng)始人之一丹布羅斯說,。
達(dá)妮埃拉說,,居家隔離期間,她幾乎天天都會在相關(guān)網(wǎng)站和手機(jī)應(yīng)用上瀏覽書友們的討論,,這減少了她的孤單感,,讓她有了一群素未謀面的朋友?!坝嗛員AG盲盒的體驗(yàn)已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了書籍本身,。每個月都有對于新書的新期待與新驚喜,也都有讀完新書的新目標(biāo)和新感受,?!?/p>
民眾居家隔離,有更多時間閱讀或聆聽書籍,,電子出版業(yè)市場也因此快速成長,。有關(guān)報告顯示,2020年巴西電子出版行業(yè)收入總額達(dá)到1.47億雷亞爾,,扣除通貨膨脹因素的實(shí)際增長為36%,。其中,,僅占電子出版業(yè)銷量8%的有聲讀物同比增長量為81%。巴西全國圖書出版商協(xié)會前主席佩雷拉認(rèn)為,,對于巴西讀者而言,,電子書及有聲讀物仍相對陌生,但增速十分可觀,。與網(wǎng)購郵寄實(shí)體書相比,,電子書及有聲讀物具有更強(qiáng)的便捷性,付款后可即時獲得資源,。此外,多家流媒體平臺也更加注重豐富有聲內(nèi)容資料庫,,并邀請拉美民眾喜愛的影視演員為有聲讀物朗讀配音,,推出多種訂閱套餐以吸引用戶。
版式設(shè)計(jì):蔡華偉
《人民日報》