“天壇獎(jiǎng)”入圍影片《約翰之子》發(fā)布會(huì)
國際在線報(bào)道(記者 李橙):4月21日,,“天壇獎(jiǎng)”入圍影片《約翰之子》發(fā)布會(huì)在北京國際飯店舉行,,該電影由法國和加拿大聯(lián)合出品,,在第七屆北京國際電影節(jié)上進(jìn)行了亞洲首映,。活動(dòng)現(xiàn)場,,該片制片人馬里耶勒·堆格與媒體分享了影片拍攝中的故事,。
該片講述了一段找尋親人的故事,馬蒂厄已經(jīng)35歲,,卻從未見過自己的父親,。母親解釋緣由時(shí)只推托說他是一夜情的結(jié)果。一天,,他接到一個(gè)陌生來電,,這個(gè)電話告訴他,他的親生父親剛剛過世,。于是馬蒂厄暫別妻子和孩子,,決定飛去加拿大參加葬禮,并見見他那兩個(gè)素未謀面的兄弟,。在蒙特利爾,,除了父親的好友皮埃爾,沒人知道他的存在與真實(shí)身份,。但與此同時(shí),,馬蒂厄也意識到他似乎進(jìn)入了一個(gè)充滿敵意的地方。
對于電影主角35歲的年齡設(shè)定,,制片人馬里耶勒·堆格解釋道:“對于一個(gè)男人而言,,35歲是一個(gè)很特別的年齡節(jié)點(diǎn),他們已經(jīng)不算是年輕人,,但也并不是能把什么都想得很明白,。他們通常會(huì)問自己很多人生問題,這些問題的思索對于觀眾本身也有一定的啟示意義,?!?/p>
作為法國與加拿大的合拍片,片中的魁北克法語令人印象深刻,。馬里耶勒·堆格透露,,影片在法國公映時(shí)是沒有字幕的,演員在講法語的時(shí)候會(huì)盡量減輕加拿大魁北克口音,,減少觀眾看片時(shí)的障礙,。但影片中有一段男主角聽他兩兄弟爭吵但是聽不懂的情節(jié),同樣沒有字幕,,是刻意讓觀眾理解男主角所處的環(huán)境,,更有代入感。
影片由法國導(dǎo)演菲利普·里奧雷執(zhí)導(dǎo),他的主要作品包括2006年獲得凱撒獎(jiǎng)最佳導(dǎo)演提名的《我會(huì)好起來》,,以及2009年移民題材的《非法入境》,。馬里耶勒·堆格告訴記者,這是一個(gè)細(xì)膩地講述親情的故事,,而導(dǎo)演菲利普·里奧雷本身就很喜歡描述內(nèi)心情感的電影,,擅長引導(dǎo)演員通過眼神和肢體語言來表達(dá)情感,他的表達(dá)是隱忍而克制的,,卻同時(shí)是充分并到位的,。片中還用古典音樂來表達(dá)人物的性格和情緒,肖邦的作品片段兩次被彈奏,,引起觀眾的共鳴,。
片中男主角的扮演者是皮埃爾·德隆尚,他在2014年憑借電影《湖畔的陌生人》吸引了大量粉絲,。問及對于男主角的選擇,,馬里耶勒·堆格表示,皮埃爾·德隆尚看起來成熟,,但是眼神里有孩子氣,,非常符合電影中的角色設(shè)置。
在接受中國國際廣播電臺記者的獨(dú)家專訪時(shí),,馬里耶勒·堆格表示,,自己非常喜歡中國導(dǎo)演陳凱歌和張藝謀拍攝的電影,被那些影片中鮮明的中國文化符號所深深吸引,,期待有機(jī)會(huì)能夠與中國的電影人進(jìn)行合作,。
馬里耶勒·堆格還對北京國際電影節(jié)表示贊賞。她認(rèn)為,,電影節(jié)是電影人之間進(jìn)行交流的絕佳平臺,。本屆電影節(jié)讓她看到了中國電影和中國文化開放的姿態(tài),。