除了吳京,,那英也曾因為說英文的事被打臉,準確的說:是“唱”,!
據(jù)說,,前幾年哈文任導演的某一屆春晚,那英本有機會登上《春晚》舞臺,。
當時那英準備獻唱《永遠是朋友》(英文《AlwaysFriends》),春晚導演組在審聽這首歌時,,發(fā)現(xiàn)歌曲中,,32句歌詞中8處有英文出現(xiàn)。導演組擔心觀眾聽不懂中英文夾雜的唱法,,與那英方面多次溝通,,希望那英把英語翻譯成中文來演唱,但是那英不愿意把英文部分改成中文,。無奈雙方最后只好放棄,。
看到,李安琪和那英的表現(xiàn)實在讓人寒心,,好想讓周杰倫出面教訓他們一下,。
同樣是好聲音的導師,,周杰倫在節(jié)目中多次表示:“中文歌才是最酷的,。”