“去國(guó)外玩兒受語(yǔ)言限制,我下載了一個(gè)翻譯軟件,也不用麻煩別人,?!睂O先生說(shuō),有一次去日本旅行,司機(jī)聽(tīng)不明白女兒的英文,還是自己拿出了翻譯軟件才解決問(wèn)題,“我身邊很多老年人的生活并不乏味。以前去南非旅行,我中學(xué)時(shí)的老師也參加了,當(dāng)時(shí)得有七十多歲的年紀(jì),一路上玩兒的挺好”,。
掃碼騎車,、微信支付……生活有“潮范兒”
一方面是老年人自身生活觀念的年輕化,一方面是新技術(shù)不斷滲透到生活之中,讓老年人的生活更加便捷,滿滿透著那么一股“新潮范兒”。其中,新的通信方式,、支付方式的使用便是個(gè)很好的例證,。
資料圖:一支老年模特隊(duì)表演“旗袍秀”,為臺(tái)下的同齡觀眾獻(xiàn)上重陽(yáng)節(jié)禮物,。 楊娜 攝
“我和我先生都有微信,跟孩子聯(lián)系很方便,。共享單車出現(xiàn)以后,今年出去旅行,在杭州我們還‘掃碼用車’,騎車自助游,走走看看挺盡興?!币空f(shuō),更讓她覺(jué)得高興的是買東西掃碼付款,“非常方便,、快捷,省得來(lái)回找零錢,還干凈衛(wèi)生”。
正像尹女士所說(shuō)的那樣,在北京市豐臺(tái)區(qū)某居民區(qū)附近,記者通過(guò)走訪發(fā)現(xiàn),很多商店,、小超市,、甚至菜市場(chǎng)攤位都有微信支付等新興付款方式。一家小便利店的工作人員說(shuō),采取上述付款方式的人以年輕人居多,“上點(diǎn)歲數(shù)的老人也有”,。
“掃碼付款我也會(huì),去超市連錢包都省得帶,。”今年65歲的張阿姨告訴記者,除了使用支付功能,自己跟老伴還都關(guān)注了微信公眾號(hào),從中學(xué)知識(shí),、長(zhǎng)見(jiàn)識(shí),了解新聞資訊,還能一家人建群聊天兒,“這倒不光為了趕時(shí)髦,而是新技術(shù)讓生活更方便了,跟大家聯(lián)系更緊密,對(duì)老年人太實(shí)用了”,。