3
來源動物命名法
豬流感:2009年北美多國出現(xiàn)的新流感病毒導(dǎo)致多人死亡,,因發(fā)現(xiàn)這種病毒由豬流感病毒變異,,該病獲名豬流感。后科學(xué)家發(fā)現(xiàn),,這種新流感病毒是豬流感病毒,、人流感病毒和禽流感病毒基因片段的混合體,且當(dāng)時沒有證據(jù)表明病毒在豬-豬或豬-人之間傳播,。后WHO宣布棄用“豬流感”一詞,,更名“甲型H1N1流感病毒”,其中“H” (Hemagglutinin,,血球凝集素)和“N”(Neuraminidase,,神經(jīng)氨酸酶)為病毒抗原類型。[6]
禽流感:同屬于甲型流感病毒,,主要在禽類流行的傳染病,,也有少量從禽類傳染至人類。近日湖南邵陽市爆發(fā)的禽流感即為H5N1亞型高致病性禽流感,。
4
發(fā)現(xiàn)人姓氏命名法
湯氏病毒:1955年我國微生物學(xué)家湯飛凡分離出了世界第一株沙眼“病毒”,,后正式改名為沙眼衣原體。
類似的還有勞氏肉瘤病毒,、漢生病,、馬雷克氏病病毒……雖然姓氏命名光宗耀祖,但想想克羅伊茨費(fèi)爾特-雅各布病,、賀-趙缺陷癥,、恰加斯氏病、美尼爾氏病……請放過學(xué)醫(yī)的孩子吧,!
命名不妥麻煩大
20世紀(jì)80年代,,艾滋病發(fā)現(xiàn)之初,曾被稱為“男同性戀相關(guān)免疫缺陷”(gay-related immune deficiency),,引起了同性戀群體的強(qiáng)烈抗議,,隨后很快就被更名。[7]
而豬流感,、禽流感的命名曾引發(fā)世界各地對相關(guān)動物的恐慌,,導(dǎo)致2004年初禽流感爆發(fā)時大量健康的家禽和野生鳥類遭到“誅殺”[8]。“豬流感”的名字讓一些國家政府“談豬色變”,,甚至限制北美豬肉貿(mào)易,。2009年H1N1流行時,埃及政府下令欲屠宰國內(nèi)約20萬生豬,,俄羅斯等國宣布暫停從疫區(qū)進(jìn)口豬肉[9],。
“豬流感”這個名字可能令不少無辜的豬遭殃|pixabay
2012年發(fā)生的MERS以“中東”命名,引發(fā)了污名化爭議,。中東國家認(rèn)為該命名存在地域歧視,,影響了當(dāng)?shù)氐馁Q(mào)易、旅游,,一度向WHO提出抗議,。[5]
病毒命名新規(guī)則
可能是受到“MERS”抗議事件的影響,2015年WHO發(fā)布了命名新型人類傳染病的指導(dǎo)原則,,呼吁科學(xué)家,、國家當(dāng)局和媒體廣泛采用,最大限度地減少對國家,、經(jīng)濟(jì)和人民的不必要的負(fù)面影響,。
其中,建議新疾病,、新病毒名稱中不要包含以下信息:
地理位置(如西班牙流感,、中東呼吸綜合征)
人名(如萊姆病)
動物或食物的名字(如禽流感,、豬流感)
提及特定文化或行業(yè)(如軍團(tuán)病,、礦工病等)
可能煽動過度恐慌的術(shù)語(如不明、致命,、流行),。
推薦的命名思路則如下:
疾病的通用描述性術(shù)語和臨床表現(xiàn)(如呼吸道疾病、神經(jīng)綜合征,、水樣腹瀉)
受影響人群(如青少年)
疾病嚴(yán)重程度(如進(jìn)行性,、嚴(yán)重)
季節(jié)性(如冬季、夏季)
環(huán)境(如沙漠,、海洋,、河流等)
致病病原體及相關(guān)描述(如冠狀病毒、亞型,、血清型等)
首次發(fā)現(xiàn)或報告的年(月)份(如2014,、2019)
任意標(biāo)識符(α,β,,a,b,I,,II,,III,1,、2,、3)
新規(guī)則出來后很多人拍手稱贊,但它同樣也遭到了一些科學(xué)家的反對,。哥倫比亞大學(xué)的病毒學(xué)家Lan Liokin認(rèn)為類似“猴痘”這樣的命名非常好,,本身有助于公眾了解自然宿主和潛在感染源。[11]而過于專業(yè)晦澀的名字反而會讓公眾難以區(qū)分和記憶,。
例如,,埃博拉病如果叫“絲狀病毒相關(guān)II型出血熱”,中東呼吸綜合征改為“2012-β冠狀病毒相關(guān)嚴(yán)重急性呼吸系統(tǒng)綜合征”,,軍團(tuán)病改為“冷卻塔相關(guān)非典型肺炎”,,這樣的操作太令人窒息了!
也有科學(xué)家建議靈活使用首字母縮寫(反正人們大多不會關(guān)注單詞的含義),,最大限度保證名稱的短小精悍,。聽起來似乎是個不錯的選擇
(才怪)
,但有時還是會產(chǎn)生麻煩,。
例如2003年“非典”流行時,,WHO使用了“嚴(yán)重急性呼吸系統(tǒng)綜合征”(Severe Acute Respiratory Syndrome)來描述這種非典型肺炎??s略詞“SARS”讀來精悍霸氣,、朗朗上口,令人生畏,,還避免了“中國流感”這樣的歧義命名,。然而,由于SARS和SAR的寫法非常接近,,而后者是“特別行政區(qū)”(Special Administrative Region)的縮寫,,有人由此聯(lián)想起中國的香港特別行政區(qū),進(jìn)而聯(lián)想到“病毒源于中國”的結(jié)論,。[5](攤手)
“新型冠狀病毒”這個名字就再見了|圖蟲
這一次,,網(wǎng)友們建議的“野味病毒”“李文亮冠狀病毒”肯定是不符合WHO的命名規(guī)則的?!安《久y,,難于上青天”,面對這么多的局限,,科學(xué)家們還要繼續(xù)發(fā)揮創(chuàng)造力真的太難了,。這樣的難題還是交給了國際病毒分類委員會,。
盡管COVID-19這個名稱也不比2019-nCoV好聽多少,但它總體上遵循了WHO的新病毒命名原則,,也算是成功規(guī)避了“武漢”“中國”“蝙蝠”“野味”這些與地域,、動物等相關(guān)的字眼,正如譚德塞博士在宣布新名稱時所說,,“正式命名很重要,,可以避免人們使用其他不準(zhǔn)確或污名化的名稱”。
無論如何,,病毒(疾?。┑拿康氖歉谑澜绺鲊囊咔檠芯俊⒎乐螠贤ā,,F(xiàn)在正式名稱塵埃落定,,大家可以安心把注意力重新放在開發(fā)疫苗、對抗疫情上了,。
新加坡總統(tǒng)哈莉瑪4日說,,她的新冠病毒檢測結(jié)果呈陽性,有輕微流感癥狀,。
2022-07-05 02:26:58新冠病毒