原標(biāo)題:史無(wú)前例,!中方已從海外接回超7.3萬(wàn)名同胞,,外交部總結(jié)領(lǐng)事工作情況
中國(guó)外交部12月17日舉行2020年度領(lǐng)事工作吹風(fēng)會(huì),總結(jié)在今年新冠肺炎疫情全球肆虐背景下,,中國(guó)的領(lǐng)事保護(hù)與服務(wù)工作情況,。
外交部領(lǐng)事司司長(zhǎng)崔愛(ài)民表示,,疫情發(fā)生以來(lái),,一些國(guó)家對(duì)我采取封閉機(jī)場(chǎng)、減少國(guó)際航班等做法,,中國(guó)駐相關(guān)國(guó)家使領(lǐng)館與當(dāng)?shù)卣秃娇展菊归_(kāi)協(xié)調(diào),,為海外中國(guó)公民回國(guó)搭起一條條“空中走廊”。
中方已從海外接回超7.3萬(wàn)名同胞
據(jù)有關(guān)部門(mén)統(tǒng)計(jì),,今年2月以來(lái),入境客運(yùn)航班(國(guó)際正班航班,,不含港澳臺(tái))共約2.1萬(wàn)班,,其中外國(guó)航空公司執(zhí)行約8000班,,中國(guó)航空公司執(zhí)行約1.3萬(wàn)班,。
即便是當(dāng)前第二波疫情來(lái)襲的秋冬季,來(lái)華航班的數(shù)量在國(guó)際上仍保持了較高水平,。
根據(jù)有關(guān)部門(mén)統(tǒng)計(jì),,近期乘航班入境的同胞每天約為1萬(wàn)人次。
除了商業(yè)航班不斷航,,中方已安排351架次航班,,從意大利、英國(guó),、美國(guó),、南非、伊朗等92個(gè)國(guó)家接回超過(guò)7.3萬(wàn)名同胞,。
其中,,有未成年的小留學(xué)生和暑期必須離校的留學(xué)生約2.8萬(wàn)人,還有老幼病孕及疫情前短期出國(guó)探親和出差等人員約2.9萬(wàn)人,,以及因境外項(xiàng)目完工,、停工急需輪換的企業(yè)人員約1.3萬(wàn)人,。
崔愛(ài)民指出,此次接回海外中國(guó)公民工作持續(xù)時(shí)間很長(zhǎng),、涉及范圍很廣,、人員數(shù)量很多、實(shí)施難度很大,,創(chuàng)造了新中國(guó)歷史上新的紀(jì)錄,。
這場(chǎng)史無(wú)前例的接返行動(dòng),完全不同于中方歷次撤離行動(dòng),。
這一次,,我們面對(duì)的是全球范圍的重大公共衛(wèi)生事件,面臨著看不見(jiàn),、摸不著的病毒威脅和生命危險(xiǎn),,而且更加難以防范,。