而隨著討論愈加激烈,,目前A妹已經(jīng)將這組充滿爭(zhēng)議的照片刪除,,不過(guò)并沒(méi)有對(duì)此做出任何回應(yīng)。外國(guó)網(wǎng)友的這些批評(píng)其實(shí)有些也不算是冤枉了A妹,,她喜歡“蹭”亞洲文化這事還真有“前科”,。
2019年,哈日的A妹在宣傳新單曲《7Rings》(7枚戒指)時(shí),,將日語(yǔ)“七輪”紋在左手手掌,,卻鬧出一個(gè)大烏龍,,因?yàn)椤捌咻啞痹谌照Z(yǔ)中其實(shí)指的是一種燒烤架。而且不僅僅是意思錯(cuò)了,,A妹還一直標(biāo)榜自己是個(gè)嚴(yán)格素食者,,因此這事簡(jiǎn)直是人設(shè)崩塌。
后來(lái)A妹只能刪帖求饒,,“求求大家放過(guò)我和我的烤肉爐吧,,多謝了?!奔幢闳绱?,也阻止不了廣大網(wǎng)友對(duì)此事進(jìn)行惡搞。
而在這首歌的的MV中,,A妹還融入了不少日本元素,來(lái)回應(yīng)對(duì)她極為熱情的日本歌迷們,,例如標(biāo)題中的日文副標(biāo)“七つの指輪”和一輛東京品川區(qū)牌照的勞斯萊斯,。
但是這首歌在輿論上收獲了褒貶不一的評(píng)價(jià),,批評(píng)得最猛烈的是大西洋周刊的Spencer Kornhaber,,他提到一句“這首單曲令人憤怒,它比以前更加卡通,,更加模仿黑人音樂(lè),。她把日本文化當(dāng)做一種戲服穿在身上,甚至當(dāng)做一個(gè)玩笑一樣,?!?/p>
也許也正是這種對(duì)日本文化有些不夠透徹的示好,在《7rings》席卷歐美音樂(lè)榜單的時(shí)候,,它在日本前百名最熱單曲上僅僅排名第21位,。