原標(biāo)題:火車站“歡迎農(nóng)民工回家”標(biāo)語引爭議,!別讓好心辦了壞事
四川達(dá)州火車站歡迎標(biāo)語惹爭議,?
除夕將至,在外務(wù)工的朋友紛紛踏上歸程,,多地掛上了歡迎標(biāo)語,,希望溫暖游子歸鄉(xiāng)路。只是,,在四川達(dá)州火車站,,“歡迎農(nóng)民工回家”的標(biāo)語卻因措辭不當(dāng)引發(fā)爭議——1月19日,有人發(fā)布視頻指出,,該標(biāo)語有歧視農(nóng)民工之嫌,,應(yīng)將其改為“歡迎老鄉(xiāng)回家“。
隨后,,當(dāng)?shù)亟煌ㄟ\(yùn)輸局工作人員回應(yīng)媒體稱,,四川省有針對農(nóng)民工的“春風(fēng)化雨”行動,這種宣傳標(biāo)語是想表達(dá)對農(nóng)民工的重視,,沒有不好的含義,,他們回家很不容易,有困難的也會去接他們回家,。
“農(nóng)民工”稱謂有無褒貶之意,?
其實(shí),,“農(nóng)民工”本是個中性名詞,并無褒貶之意,,還有著確切的法律定義——《保障農(nóng)民工工資支付條例》第二條規(guī)定:“本條例所稱農(nóng)民工,,是指為用人單位提供勞務(wù)的農(nóng)村居民?!?/p>
再者,,從實(shí)際來看,四川是勞務(wù)輸出大省,,《四川日報》數(shù)據(jù)顯示,,當(dāng)?shù)剞r(nóng)民工常年保持在2500萬人左右,占全國農(nóng)民工總量近1/10,。所以當(dāng)?shù)貥O為重視對農(nóng)民工的服務(wù)保障,,不僅采取多項措施暢通農(nóng)民工的回鄉(xiāng)通道,還出臺了促進(jìn)農(nóng)民工穩(wěn)定就業(yè)的多項舉措,??紤]到種種因素,達(dá)州為表對農(nóng)民工的重視,,專門擬定歡迎他們返鄉(xiāng)的標(biāo)語并無不妥,。
稱謂本身沒有錯,慰藉在外務(wù)工朋友的心意也沒有錯,,效果卻不盡人意,,問題究竟出在哪兒了?筆者認(rèn)為,,當(dāng)?shù)卣e的是忽略了老百姓讀標(biāo)語時候的感受,。試想,在外打拼了一年的務(wù)工人員,,好不容易盼到了回家過年,,踏上家鄉(xiāng)土地,,一入眼卻是冷冰冰的“農(nóng)民工”三個字,,既不親切也不溫暖,歸途的勞頓和對家鄉(xiāng)的思念不僅沒得到慰藉,,反而有一種在異鄉(xiāng)被他人審視的疏離感,,讓人心生不適,,最終讓暖心標(biāo)語變得有些“扎心”。
再往深里想,,工作人員擬定的標(biāo)語不僅僅是稱謂出了問題,,更是將進(jìn)出火車站的非農(nóng)民工群體排除于歡迎范圍之外——火車站人群熙攘,來往觀者身份多元,、職業(yè)各異,,同是返程回鄉(xiāng),,這部分人出了火車站卻只能看到對別人的“歡迎”,難免心涼,。這樣看來,,一句標(biāo)語,可能把歸家的游子冒犯了個遍,,真可謂得不償失,。
對此,當(dāng)?shù)卣块T也不必感到委屈,,畢竟,,返鄉(xiāng)標(biāo)語是給老百姓看的,老百姓最有資格評價標(biāo)語的好壞,。一個好的標(biāo)語,,一定是貼近老百姓的話語體系,“說人話”,、合時宜,、接地氣,能喚起觀者的情感共鳴,,能說到大家的心坎兒里。
目前,,春運(yùn)仍在進(jìn)行,,亡羊補(bǔ)牢為時不晚,當(dāng)?shù)夭环良皶r調(diào)整標(biāo)語的部分表述,,在遣詞造句上再花點(diǎn)心思,,比如有網(wǎng)友提出來,“歡迎老鄉(xiāng)回家”“歡迎在外游子返鄉(xiāng)”,,就都不錯,。同時,相關(guān)部門也可以此為鑒,,今后擬定標(biāo)語時當(dāng)慎之又慎,,防止再次好心辦壞事兒,讓百姓心涼,。
莫讓善意被曲解
事情發(fā)展至此,,也不禁讓人深思,“農(nóng)民工”什么時候變成歧視用語了,?之前,,一則“人大代表倡導(dǎo)媒體宣傳不使用‘農(nóng)民工’等歧視性語言”的新聞也曾引起網(wǎng)友熱議。但是,,作為一個客觀概念,,“農(nóng)民工”本身并無歧視意味,,無論是農(nóng)民還是工人,本身都只是一個職業(yè)稱呼,,沒有高低貴賤之分,,也不存在情感色彩,更不是對某一群體的惡意貶低,。農(nóng)民不是貶義詞,,工人不是貶義詞,農(nóng)民工更不是貶義詞,。所以,,沒必要對標(biāo)語用詞進(jìn)行過度解讀,“歡迎農(nóng)民工回家”更多的是美好的春節(jié)祝愿與善意,。
“過度解讀”的背后是善意的消耗,。飛速發(fā)展的科技與網(wǎng)絡(luò)擴(kuò)展了人們的表達(dá)渠道,在推動社會問題的解決和社會進(jìn)步的同時,,也給“過度解讀”“網(wǎng)絡(luò)審判”等惡意行為的出現(xiàn)帶來了機(jī)會,,使得事情偏離了真相和原本的發(fā)展軌道,從而產(chǎn)生了不良影響,。
本是想表達(dá)對農(nóng)民工的重視,,并沒有不好的含義,善意的舉動卻受到超出事實(shí)的想象與認(rèn)定,,如何不讓釋放善意者沮喪與失望,?久而久之,下一次還會有美好的祝愿嗎,?社會還會有善意的存在嗎,?過度解讀不僅會對釋放善意者造成傷害與陰影,而且更是讓社會的善意被消耗,,甚至是消失,,人與人之間的真誠與信任也或?qū)⑹ィ罱K損害的絕不只是某個人,,而是整個社會,。
“過度解讀”更是違背了自身善意的初衷。相信大多數(shù)網(wǎng)民都是出于善意,,出于責(zé)任而提出疑問,,或許達(dá)州火車站的標(biāo)語用詞的確存在不妥,但遠(yuǎn)遠(yuǎn)還沒有達(dá)到“歧視”的地步,,理智地提醒工作人員修改才是應(yīng)有之舉,,而不是過度解讀之后,用過激的言論進(jìn)行認(rèn)定與審判,,最終導(dǎo)致兩敗俱傷,。這樣的結(jié)局令人痛心,,也與自身善意的初衷相悖。
科技的發(fā)展與民眾理性的增長,,應(yīng)該是一個相輔相成的過程,。少一些過度解讀,多一次為善意點(diǎn)贊,;少一些個人情緒的宣泄,,多一些冷靜理智地分析;少一些自以為是的想象,,多一些真誠與包容,。莫讓他人善意在過度解讀中消耗殆盡,也莫讓自身善意在過度解讀后被人誤解,。
“農(nóng)民工”稱呼存廢話題此前曾引熱議
2021年9月,,針對人大代表提出的“不使用‘農(nóng)民工’等歧視性語言”的建議,深圳市人社局答復(fù)稱,,“對照相關(guān)法律法規(guī),、對標(biāo)中央主要媒體報道,我市雖不能要求本地媒體不使用‘農(nóng)民工’表述,,但也將結(jié)合深圳實(shí)際,,引導(dǎo)新聞媒體多使用‘來深建設(shè)者’表述,并指導(dǎo)督促本地媒體加大對來深建設(shè)者宣傳力度,?!?/p>
深圳市人社局還解釋稱,“經(jīng)核查,,目前人民日報、新華社等中央主要媒體在報道中對‘農(nóng)民工’群體仍然使用‘農(nóng)民工’表述,。2019年12月4日國務(wù)院第73次常務(wù)會議通過的《保障農(nóng)民工工資支付條例》,,也采納了‘農(nóng)民工’表述。
各方觀點(diǎn)
給“農(nóng)民工”改名,,不如保障權(quán)益
放到社會變革的大背景下,,農(nóng)民工就是一個人口流動時代造就的名詞,它是自然而然產(chǎn)生的,。自我國改革開放以來,,伴隨著農(nóng)村人口大量進(jìn)城務(wù)工,這部分人已經(jīng)形成了既不再是純粹農(nóng)民,、又不像正式工人那般穩(wěn)定的職業(yè)特點(diǎn),。因此,使用“農(nóng)民工”的稱呼也是對這種特點(diǎn)的概括,,讓人一聽就明白,。
農(nóng)民也好,、工人也好,本身只是一個職業(yè)身份,,它并沒有高下之分,,也沒有感情色彩。那么,,為什么有些人會覺得“農(nóng)民工”這個稱呼就有歧視色彩呢,?其實(shí)這是一種善意的誤會。農(nóng)民工呈現(xiàn)給大眾的印象,,多是工作環(huán)境較差,、待遇較低、相關(guān)權(quán)益缺乏或保障不到位,,比如前些年較為突出的“討薪”問題,。
這種客觀環(huán)境里呈現(xiàn)出的現(xiàn)象,逐漸讓人對這一群體有了主觀上的同情,,會下意識地產(chǎn)生“他們的勞動難道不是貢獻(xiàn)”“為什么做著同樣的工作,,卻不被稱為工人”等發(fā)自善良本心的質(zhì)疑?;谶@種對比,,人們就會覺得“農(nóng)民工”這個群體,本身脫離了完全的農(nóng)業(yè)勞作,、又享受不到工人的職業(yè)化待遇,,是不公平的。
但正因如此,,關(guān)鍵的問題,,并不是農(nóng)民工這個稱呼好不好聽,而是農(nóng)民工的權(quán)益有沒有得到保障,。職業(yè)形象主要還是從職業(yè)待遇,、職業(yè)權(quán)利來體現(xiàn)的,而不是一個稱呼,。
只有讓農(nóng)民工各方面的待遇和權(quán)利得到保障,,那些歧視才會自行消失。事實(shí)上,,近年來,,官方一直在使用“農(nóng)民工”這一稱呼,針對農(nóng)民工的相關(guān)權(quán)益保障,,也一直在不斷建立和完善之中,。
如2006年出臺的《國務(wù)院關(guān)于解決農(nóng)民工問題的若干意見》,提出“消除對農(nóng)民進(jìn)城務(wù)工的歧視性規(guī)定和體制性障礙”;2011年,,文化部等部門聯(lián)合發(fā)文提出“農(nóng)民工享有與城市居民同等文化權(quán)益”,;2020年5月1日,《保障農(nóng)民工工資支付條例》正式實(shí)施,,明確保障農(nóng)民工按時足額獲得工資,。
幾十年來,無數(shù)農(nóng)民從鄉(xiāng)村走進(jìn)城市,,成為我國工業(yè)化,、城鎮(zhèn)化的建設(shè)者和參與者,投入到了一個宏大的時代工程,。對“農(nóng)民工”這個過渡性的職業(yè)身份,,他們本應(yīng)該感到自豪,我們也應(yīng)該為他們感到驕傲,,只是還有很多工作要做,。
讓“農(nóng)民工”挺直腰桿,不能只靠改變表述
長期以來,,提起“農(nóng)民工”,,城市居民常常聯(lián)想到文化程度較低、從事臟,、累,、危險工作且待遇低下的農(nóng)村勞動者。這些刻板印象,,在一定程度上助長了針對特定群體的身份歧視,,也不利于這些走出農(nóng)村的勞動者真正融入城市。在我國的城市化進(jìn)程中,,進(jìn)城務(wù)工人員的貢獻(xiàn)有目共睹,,為進(jìn)城務(wù)工人員正名,消除針對這一群體的歧視,,理應(yīng)成為社會各界的基本共識,。
人大代表基于反歧視的考慮,提出棄用“農(nóng)民工”表述的倡議,,出發(fā)點(diǎn)是好的,。不過,,追根溯源,,“農(nóng)民工”本是中性詞,進(jìn)城務(wù)工人員遭受歧視的根本原因,,是一些人心中根深蒂固的偏見和誤解,,而非“農(nóng)民工”這個名字。單純不使用“農(nóng)民工”的表述,恐怕很難起到良好的糾偏效果,。
“農(nóng)民工”的概念,,是在歷史過程中形成和演變的,常見于有關(guān)該群體的政策規(guī)章,、法律文件以及學(xué)術(shù)研究中,。在社會上,確實(shí)有人把“農(nóng)民工”當(dāng)作貶義詞使用,。但是,,在更多場合下,“農(nóng)民工”都被當(dāng)作一個正常概念,,有著穩(wěn)定而清晰的指代含義,,驟然停用“農(nóng)民工”一詞或代之以其他詞匯,可能給社會正常的語言文字交流帶來混亂和困惑,。
為進(jìn)城務(wù)工人員發(fā)聲的宣傳措施,,同樣可以起到反對歧視、糾正錯誤觀念,、提升進(jìn)城務(wù)工人員職業(yè)地位的作用,,使他們在工作中收獲成就感和自豪感。
在致力于為進(jìn)城務(wù)工人員打破語言,、觀念層面上的歧視的同時,,我們也應(yīng)看到他們的利益訴求,在政治和經(jīng)濟(jì)層面上為他們消除不公,。進(jìn)城務(wù)工人員在城市中住的怎么樣,?如何保障他們隨遷子女的教育權(quán)益?如何開展培訓(xùn)工作,,從而提升其職業(yè)技能素質(zhì),?這些問題都需要得到合理的回答。只有在這些環(huán)節(jié)多做工作,,才能幫助他們獲得實(shí)質(zhì)上的平等,,讓他們分享到城市發(fā)展的紅利。
待遇跟上了,,叫不叫“農(nóng)民工”又何妨,?
將“農(nóng)民工”等同于歧視性語言,并不客觀,。將“農(nóng)民工”這個詞條從目前的話語體系中除名,,則既無必要,也不太可能,。
隨著時間和環(huán)境的變化,,“農(nóng)民工”這一稱呼以及所代表的群體,在現(xiàn)實(shí)語境中確有被輕視甚至被歧視的一面。人大代表希望在公共語境中消除這種輕視和歧視,,讓進(jìn)城務(wù)工人員獲得尊嚴(yán),,這個愿望是良善的,值得重視,。地方政府部門在回應(yīng)中積極呼應(yīng)這個愿望,,顯現(xiàn)了良好的互動性。
但應(yīng)該看到,,作為一個客觀陳述進(jìn)城務(wù)工人員特征的概念,,本身并無歧視意味。無論是最初的提出概念,,還是今天的正常使用,,都沒有刻意貶低這一群體的惡意。而經(jīng)歷了數(shù)十年的觀念和內(nèi)涵演變,,農(nóng)民工也形成了自身特有的價值觀和形象,。農(nóng)民工群體中的優(yōu)秀代表,頻頻在國家和地方層面的評價體系中登上榮耀位置,、受到各種表彰,,就是一例明證。
類似的爭議早已有之,,但要將“農(nóng)民工”這個詞條從目前的話語體系中“除名”,,則既無必要,也不太可能,。
稱謂上的差別是客觀存在的,。但要消解這一差別,不在于改變一個名稱,。根本之道,,在于讓這一群體獲得更好的待遇,消弭與普通市民之間的待遇差異,,從而“倒逼”部分偏見者改變既有的觀念和態(tài)度,。
改變“農(nóng)民工”稱謂真有那么重要嗎?
一個基本的規(guī)律是,,隨著某個行業(yè)人群在產(chǎn)業(yè)鏈中的位階提升,,都必然會帶來相應(yīng)的修辭學(xué)進(jìn)化。在“工人”這一大集合下,,后續(xù)衍生出“上班族”“白領(lǐng)”“藍(lán)領(lǐng)”“工薪族”“職員”等一系列頗為講究的“子概念”,。同理,作為一類特殊的工人,,農(nóng)民工也完全應(yīng)該有時新的,、得體的主體表述。只不過,,相比于白領(lǐng),、工薪階層,農(nóng)民工們表達(dá)的意愿,、能力和聲量較弱,,故而遲遲無法形成屬于自己的語言譜系而已。
叫什么一點(diǎn)都不重要,,叫什么又極其重要,。近些年來,農(nóng)民工職業(yè)待遇,、薪酬保障等不斷提升,,這些肉眼可見的進(jìn)步,遠(yuǎn)比“農(nóng)民工”等名頭重要得多,;但誠如“需求層次理論”所揭示的,,在實(shí)現(xiàn)了溫飽、安全等基本需求之后,,個體必然會轉(zhuǎn)而尋求尊重和自我實(shí)現(xiàn)等高階需求,。就此而言,給“農(nóng)民工”群體重新設(shè)計一個價值系統(tǒng),、標(biāo)識系統(tǒng),,又顯得至關(guān)重要。
這不只是一個“虛名”的問題,,而是體現(xiàn)著現(xiàn)代社會對于勞動的認(rèn)同與敬意,,而是關(guān)系著這一基礎(chǔ)行業(yè)能否成為有競爭力的就業(yè)選項、能否吸引更多年輕人愿意入行,。
“農(nóng)民工”稱謂到底從何而來,?
“農(nóng)民工”的概念,是在歷史過程中形成和演變的,,一般學(xué)界認(rèn)為,,“農(nóng)民工”一詞最早見于《社會學(xué)通訊》(中國社科院編)1984年第1期張雨林教授的《縣屬鎮(zhèn)中的“農(nóng)民工”》一文。1983年間,,由著名社會學(xué)家費(fèi)孝通率隊去蘇南農(nóng)村作小城鎮(zhèn)調(diào)研,,張雨林教授調(diào)研后寫出《縣屬鎮(zhèn)的“農(nóng)民工”》一文,引述了當(dāng)?shù)厝岁P(guān)于“農(nóng)民工”的稱謂,。
2006年3月,,《國務(wù)院關(guān)于解決農(nóng)民工問題的若干意見》出臺,這是農(nóng)民工現(xiàn)象涌起后,,國務(wù)院第一次以“農(nóng)民工”為主題,、尋求一攬子解決“農(nóng)民工”問題的文件,。中國國務(wù)院研究室負(fù)責(zé)人在就《國務(wù)院關(guān)于解決農(nóng)民工問題的若干意見》答記者問時表示,采用“農(nóng)民工”稱謂,,是經(jīng)過反復(fù)研討斟酌,、聽取多方面意見后確定的。一是采用農(nóng)民工稱謂,,既能包括進(jìn)城務(wù)工的農(nóng)民,,也能包括異地或就地轉(zhuǎn)移到鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)就業(yè)的農(nóng)民;二是農(nóng)民工是中國工業(yè)化,、城市化過程中的特殊群體,,將在一個相當(dāng)長的時期內(nèi)存在;三是這一稱謂已經(jīng)約定俗成,,比較準(zhǔn)確,,比較貼切;四是黨中央和國務(wù)院相關(guān)文件中都使用過農(nóng)民工稱謂,,也有依據(jù),。絕大多數(shù)同志和專家都贊成文件繼續(xù)用農(nóng)民工稱謂,認(rèn)為對農(nóng)民工歧視與否,,不在于使用什么樣的稱謂,,關(guān)鍵在于實(shí)行什么樣的經(jīng)濟(jì)社會政策。
2008年3月,,人力資源和社會保障部成立,,立即組建農(nóng)民工工作司作為內(nèi)設(shè)機(jī)構(gòu),各省,、市,、自治區(qū)建立相應(yīng)工作機(jī)構(gòu)。至此,,由“正名”而甄選出的農(nóng)民工稱謂已為社會接納,,也為千家萬戶所知曉,農(nóng)民工各項工作尤其是勞動工資權(quán)益維護(hù)等逐漸步入正軌,。
2月16日晚,,中國赴土耳其開展國際救援的中國救援隊82名隊員,,乘坐國航包機(jī)回國。中國香港特區(qū)救援隊同機(jī)返程
2023-02-17 11:16:27歡迎回家,!中國救援隊圓滿完成赴土耳其救援任務(wù)