天氣炎熱,水上樂園成為熱門去處,,但伴隨而來的是一系列消費者投訴,。不少游客反映,,他們在不同地區(qū)的知名水上樂園遇到了水質(zhì)問題,,包括渾濁,、含有垃圾甚至死蟑螂等異物,,部分游客游玩后出現(xiàn)皮膚紅疹,、瘙癢等過敏癥狀,。有家長提到,,孩子游玩后出現(xiàn)高燒至40度的情況,經(jīng)檢驗為細(xì)菌感染,。網(wǎng)絡(luò)上,,關(guān)于樂園水質(zhì)差、體驗不佳的評價屢見不鮮,,涉及的樂園如瑪雅,、方特,、長隆等均為知名品牌。一些具體案例中,,有游客從南京某水上樂園歸來后患上婦科疾病,,治療費用近2000元。杭州一家樂園在團(tuán)購平臺上的差評超過500條,,大多集中于水質(zhì)臟差和導(dǎo)致皮膚感染,。類似的問題在蕪湖方特和南京瑪雅海灘水公園等其他樂園的評論區(qū)也被多次提及。
對于水質(zhì)達(dá)標(biāo)及維護(hù)措施,,各樂園工作人員回應(yīng)稱,,他們實施每日循環(huán)換水,換水量約為20%至30%,,并且會進(jìn)行水質(zhì)檢測和消毒,。南京瑪雅海灘水公園和蕪湖方特水樂園均強(qiáng)調(diào)水質(zhì)符合標(biāo)準(zhǔn),并承諾加強(qiáng)衛(wèi)生監(jiān)管,。然而,,即使采取了這些措施,游客對水質(zhì)臟差的反饋仍然普遍存在,。
一位前水樂園工作人員透露,,由于成本高昂,大規(guī)模的全面換水可能每半月或每月才進(jìn)行一次,,耗資可達(dá)數(shù)十萬元,。他指出,雖然大型樂園配備了循環(huán)過濾系統(tǒng),,但由于面積大,、人流量多,實際操作中難以做到即時有效過濾消毒,。部分樂園可能因成本控制而減少了必要的消毒頻率和強(qiáng)度,。
根據(jù)國家相關(guān)衛(wèi)生規(guī)范,人工游泳場所需定時檢測水質(zhì),,包括余氯,、pH值和溫度等,并公開檢測結(jié)果,。合適的余氯含量對于確保水質(zhì)安全至關(guān)重要,,過高或過低都會帶來健康風(fēng)險。目前看來,,盡管有規(guī)定在先,,部分水上樂園的實際水質(zhì)狀況與游客的健康需求之間仍存在差距。