在9月19日的El Partidazo節(jié)目里,,西班牙科貝電臺討論了巴塞羅那足球俱樂部在歐冠發(fā)布會前的一項特別通知,。俱樂部向參與發(fā)布會的媒體傳達,當(dāng)記者使用西班牙語提問時,需額外用英語重述問題一次,。原因是主教練弗里克的翻譯僅負(fù)責(zé)加泰羅尼亞語和法語,對于西班牙語問題,若未經(jīng)英語轉(zhuǎn)述,,則無法得到直接回應(yīng)。
這個問題并非首次出現(xiàn),,它已存在一段時間,。弗里克通常以英語應(yīng)答,除非面對的是德語提問,。而巴塞羅那在客場賽事時,,并未預(yù)算承擔(dān)翻譯費用,西甲聯(lián)賽也未強制要求俱樂部提供這項服務(wù),。盡管俱樂部與加泰羅尼亞政府合作提升地區(qū)影響力的舉措廣為人知,,但在新聞發(fā)布會中采取此類措施,還是讓人頗感意外,。
對此,,一位節(jié)目嘉賓以諷刺的口吻評論說,如果此舉背后含有某種政治意圖,,意在限制或區(qū)分西班牙語的使用,,那就如同在開闊地帶設(shè)置不必要的障礙一樣荒謬,。他強調(diào),,西班牙的記者完全有權(quán)使用國家的官方語言與本國俱樂部交流,,對于巴塞羅那的這種做法表示不解,,認(rèn)為不應(yīng)默許此類行為。
在8月20日的直播消息中,,有報道提到,,埃里克-加西亞存在重回赫羅納足球俱樂部的可能性
2024-08-21 10:01:08記者: