《瑪納斯》是柯爾克孜族的英雄史詩,,在世界范圍內廣為流傳,尤其是在“一帶一路”沿線的中亞地區(qū),。
《江格爾》是蒙古族史詩,,廣泛流傳于新疆、內蒙古等地,。
它們是代代傳承的文明記憶
習近平總書記對我國各民族文化的珍視,,并不僅限于古典民族史詩。
2016年5月,,習近平總書記來到黑龍江同江市八岔赫哲族鄉(xiāng)八岔村,,參觀赫哲族民俗展,觀看屬于國家級非物質文化遺產的赫哲族伊瑪堪說唱教學,。
赫哲族老藝人尤秀云在同江市八岔文化活動中心展示魚皮衣制作過程(2016年5月25日攝)。新華社記者王建威攝
僅有五千余人的赫哲族是我國人口最少的民族之一,,擁有獨特的漁獵生活方式,。人口雖少,這個古老的民族在烏蘇里江畔繁衍生息,,將自己的文化代代傳承,。
習近平總書記贊揚赫哲族歷史悠久、文化豐富,,特別是漁獵技能高超,、圖案藝術精美、伊瑪堪說唱很有韻味,。
習近平總書記說,,《烏蘇里船歌》唱的“船兒滿江魚滿艙”的美好畫面早就給我留下深刻印象。赫哲族雖然人口較少,,但看到你們生活欣欣向榮,,后代健康成長,文化代代傳承,,為你們感到高興,。
它們是大放異彩的文化瑰寶
廣袤的中華大地上,各民族多姿多彩的文化,,迸發(fā)出璀璨的光芒,,照亮廣大人民群眾的精神家園,。
2017年11月,習近平總書記在給內蒙古自治區(qū)蘇尼特右旗烏蘭牧騎隊員們的回信中寫下殷殷囑托——永遠做草原上的“紅色文藝輕騎兵”,。
人民需要藝術,,藝術也需要人民。
戳視頻,,一起來欣賞烏蘭牧騎隊員和群眾們載歌載舞的熱烈場面吧,!
烏蘭牧騎的蒙古語原意是“紅色的嫩芽”,后被引申為“紅色文藝輕騎兵”,,是適應草原地區(qū)生產生活特點而誕生的文化工作隊,,具有“演出、宣傳,、輔導,、服務”等職能,深受廣大農牧民歡迎,。
在國際舞臺上,,這些文化瑰寶也是促進文明交流互鑒的亮麗名片。