原標(biāo)題:外交部連用十個成語闡述疫情下的國際合作
3月5日上午,,國務(wù)院新聞辦公室舉行新聞發(fā)布會,,介紹抗擊疫情國際合作有關(guān)情況,。
在發(fā)布會上,,外交部副部長馬朝旭強調(diào),在全球化的時代,,各國的命運是相連的,,應(yīng)該說是休戚相關(guān)。人類社會是一個你中有我,、我中有你的共同體,,面對疫情,任何一個國家都難以獨善其身,,面對公共衛(wèi)生安全這樣的全球性挑戰(zhàn),,是同舟共濟還是以鄰為壑,是并肩作戰(zhàn)還是隔岸觀火,,是雪中送炭還是落井下石,,這個答案是不言自明的。譚德塞總干事有一句話說得好,,他說病毒已經(jīng)發(fā)起進攻,,我們必須加入人類抗擊病毒,并最終取得勝利的大合唱中,,這是對我們每一個人的威脅,,我們必須團結(jié)如一人。
習(xí)近平主席提出的構(gòu)建人類命運共同體的理念,,超越了各國社會制度,、歷史文化和發(fā)展階段的差異,彰顯了人類共同的價值追求,,順應(yīng)了歷史的潮流,,直面當(dāng)今世界最重要、最緊迫的問題。那么重大公共衛(wèi)生安全事件是人類當(dāng)前所面臨的最大的考驗之一,,在這場全球戰(zhàn)“疫”中,,國際社會一定要同舟共濟、守望相助,、共同戰(zhàn)斗,。我們將進一步推動構(gòu)建人類命運共同體,加強國際協(xié)調(diào)合作,,同各國一道來戰(zhàn)勝疫情,來推進國際公共衛(wèi)生領(lǐng)域的合作,,推動國際衛(wèi)生事業(yè)的發(fā)展,。