沒有華麗的舞臺,沒有熱情的觀眾,。在空曠的露臺上,,一對舞者彼此相擁,伴著抑揚頓挫的音樂踏起利落灑脫的探戈舞步,。這是今年世界探戈大賽的參賽作品之一,。
由于疫情持續(xù)蔓延,今年的布宜諾斯艾利斯探戈音樂節(jié)改為線上舉辦,。作為音樂節(jié)的重頭戲,,本屆世界探戈大賽也采用了“云端”比賽的方式進行。來自世界各地的200多名舞者根據(jù)規(guī)則上傳參賽視頻,,由賽事評委選出晉級決賽的作品名單,再由網(wǎng)友投票選出最終的冠軍,。
“科技為我們提供了新的交流方式,。我們在遵守隔離規(guī)定、保證選手安全的前提下,,組織了這次活動,。”本次比賽的藝術總監(jiān),、阿根廷國家探戈學院院長索里亞表示,,探戈是一門需要擁抱和熱情的藝術?!氨M管相隔遙遠,,但選手依舊保持了藝術品質?!?/p>
羅拉和艾馬努埃爾是晉級今年舞臺組決賽的一對搭檔,。他們告訴記者,一開始都做好了現(xiàn)場參賽的準備,,戴著口罩進行練習,。當?shù)弥笊蟼饕曨l時,心情有點復雜,。這種新方式避免了感染風險,,但因為缺少專業(yè)的舞臺,,舞蹈的發(fā)揮受到了限制。羅拉說:“在水泥露臺上跳舞是個挑戰(zhàn),,好在視頻可以反復錄制,,直到拿出我們最好的表演?!?/p>
另一對晉級決賽圈的選手赫蘇斯和拉臘在家中完成了參賽作品,。沒有了評審團的壓力,他們感覺更加輕松,。拉臘說:“雖然沒有現(xiàn)場觀眾,,但會有更多人觀看網(wǎng)絡視頻,希望我們的表演能為觀眾帶去美好的享受,?!?/p>
往年的布宜諾斯艾利斯探戈音樂節(jié),無論是在街頭還是公園廣場,,隨處可見探戈表演,,激情昂揚的樂聲飄滿整座城市。為了適應當前的防疫措施,,政府今年將音樂節(jié)從14天縮短為5天,,推出了200多項線上活動。探戈愛好者雷伊表示,,盡管不能走上街頭,,但可以在家和女兒一起在線學習舞蹈、觀看比賽,,還能上傳作品和舞蹈大師互動,,就像是把音樂節(jié)搬回了家。
“在嚴峻疫情形勢下,,希望‘云端’探戈藝術能夠為逆境中的人們帶來希望和力量,。”索里亞說,。
(本報布宜諾斯艾利斯10月28日電)