十二,、雙方同意加強在安全領域的交流與合作,密切兩軍和警察經(jīng)驗交流,加強在人員培訓,、打擊跨國犯罪等領域合作,。
十三,、雙方愿意拓展對話渠道,,特別是在基礎設施和科技以及其他共同關心的領域加強合作。歡迎兩國有關部門簽署《青年科學家交流計劃》,。同意支持兩國青年科學家開展交流互訪和聯(lián)合研究,。
十四、雙方同意與非洲和加勒比地區(qū)的伙伴國家在促進再工業(yè)化,,特別是應對自然災害和農(nóng)業(yè)問題等發(fā)展領域,,建立和實施三方合作倡議。
十五,、雙方歡迎兩國有關部門續(xù)簽《教育交流執(zhí)行計劃》,。雙方愿據(jù)此相互提供支持,并繼續(xù)向?qū)Ψ綄W生提供政府獎學金名額,。
十六,、雙方同意進一步加強文化交流,密切中哥社會和文化聯(lián)系,。歡迎兩國有關部門續(xù)簽《文化合作執(zhí)行計劃》,,同意進一步便利兩國人員往來。
十七,、雙方一致認為,,推動適應氣候變化的結構性經(jīng)濟轉(zhuǎn)型十分重要,應與國際金融架構改革緊密結合,,鼓勵為環(huán)境和氣候投資提供發(fā)展融資,,以實現(xiàn)發(fā)展中國家的財政可持續(xù)性。
十八,、雙方同意在生態(tài)旅游,、可持續(xù)生產(chǎn)體系和合理的能源轉(zhuǎn)型三大戰(zhàn)略領域探討形成投資和項目組合,以推進氣候適應能力和韌性,、脫碳和生物多樣性保護,。雙方同意探索互利的合作模式,支持實施雙方共同感興趣的項目,。
十九、雙方將推動對哥全國和地區(qū)交通領域基礎設施建設項目投資,。在可持續(xù)城市交通系統(tǒng)領域,,特別是在鐵路領域,,要優(yōu)先考慮低碳排放方案,并使用不增加債務負擔,、不限制財政空間,、有助于降低債務水平的融資工具。
二十,、雙方同意密切中央和地方政府等各部門,、各層級的交流與合作,加強政策對接和治國理政經(jīng)驗交流,。同意推動兩國立法機構及下設各委員會之間經(jīng)驗交流,。