原標(biāo)題:香港無線TVB播放普通話新聞?dòng)煤嗴w字幕引爭議
【環(huán)球時(shí)報(bào)駐香港特約記者 楊偉民】香港電視廣播有限公司(即無線TVB)旗下電視臺(tái)在播放普通話新聞時(shí),出現(xiàn)簡體字字幕,,在香港社會(huì)引發(fā)爭論,。
據(jù)新加坡《聯(lián)合早報(bào)》報(bào)道,,TVB數(shù)碼頻道22日將高清翡翠臺(tái)改為J5臺(tái),并在晚上8點(diǎn)半黃金時(shí)段播放普通話新聞時(shí),,被細(xì)心的民眾發(fā)現(xiàn)使用的是簡體字字幕,。有媒體注意到,報(bào)道內(nèi)容的圖說,、字幕全部使用簡體字,,家用電視不論選擇繁中、英文或關(guān)閉字幕,,均不能轉(zhuǎn)換字幕,。
這樣的舉動(dòng)引發(fā)一些爭議,有網(wǎng)民稱,,既然TVB是香港電視臺(tái),,就應(yīng)該使用粵語和繁體字字幕。一些激進(jìn)團(tuán)體稱,,無線電視的普通話新聞字幕用簡體字,,正式完成“央視化”,此舉將使香港漸漸喪失文化主體性,。香港“新民主同盟”議員范國威質(zhì)疑稱,,TVB未以香港觀眾利益為先,“謀殺本土文化”,,且利用大臺(tái)的地位強(qiáng)迫觀眾收看相關(guān)節(jié)目,,將發(fā)起一人一信行動(dòng)向相關(guān)部門投訴。截至23日下午5時(shí),,通訊局共收到逾萬宗投訴,。通訊局稱,有關(guān)中英文字幕表達(dá)形式,,本地免費(fèi)電視節(jié)目服務(wù)牌照并無規(guī)管,,由電視臺(tái)自行決定。
對(duì)于引發(fā)的爭議,,無線企業(yè)傳訊部副總監(jiān)曾醒明稱,,將來希望可以加強(qiáng)普通話新聞的服務(wù),因?yàn)橄愀弁瑑砂兜慕佑|越來越多,,來自內(nèi)地,、臺(tái)灣等地的朋友未必聽得懂廣東話新聞。他還表示,,J5臺(tái)大部分時(shí)間都是制作廣東話及繁體字節(jié)目,,只有晚上8點(diǎn)半的時(shí)段播放45分鐘的普通話新聞,而既然是普通話新聞,,使用簡體字有什么問題,?23日,,無線又發(fā)表聲明,強(qiáng)調(diào)香港是國際城市,,“新安排既可為各方觀眾提供更多選擇,,亦照顧不同觀眾的需要”。香港中通社注意到,,23日下午3時(shí)許,,J5播出的財(cái)經(jīng)新聞,以廣東話播出,,配以繁體字字幕,。
香港無線TVB播放普通話新聞?dòng)煤嗴w字幕引爭議
繁簡之爭近來成為香港社會(huì)的敏感話題。去年12月,,香港教育局提出關(guān)于小學(xué)中文科的咨詢文件,,提及學(xué)生除了學(xué)習(xí)繁體字外,還應(yīng)具備認(rèn)讀簡體字的能力,。一些人士和團(tuán)體隨后表達(dá)不同意見,,中文大學(xué)本土學(xué)社發(fā)言人劉穎匡稱,改課綱是“大一統(tǒng)”的政治理念,,內(nèi)地是想借語言文字融合香港政治,。浸會(huì)大學(xué)前語文中心副教授胡燕青甚至稱,“為簡體字花費(fèi)課時(shí),,不如多學(xué)習(xí)一首唐詩”,。2月,足球明星貝克漢姆的妻子維多利亞宣布即將在香港開設(shè)新店,,卻沒想到因使用簡體字翻譯意外引發(fā)陸港網(wǎng)友的論戰(zhàn),。15日,香港教育局宣布,,香港所有中文教育課程均以繁體字為主,,現(xiàn)在的咨詢沒有計(jì)劃、也沒有打算強(qiáng)推簡體字,,所有指“政府要推簡體字”的說法均屬?zèng)]有根據(jù)的謠傳,。
香港無線TVB播放普通話新聞?dòng)煤嗴w字幕引爭議
推廣簡體字的運(yùn)動(dòng),最早源于上世紀(jì)二三十年代,,當(dāng)時(shí)的國民黨政府視之為有助基層學(xué)習(xí),、幫助掃盲之舉,內(nèi)地在上世紀(jì)50年代起大加推廣,,簡體字取代繁體字成為規(guī)范漢字,。評(píng)論員沈帥青撰文認(rèn)為,已熟用繁體字的學(xué)生,要看懂簡易版的簡體字,,本身很快上手,,加上近年內(nèi)地圖書,、電視節(jié)目流行程度上升,,年輕人上網(wǎng)看的最新最快的美劇,、日韓綜藝節(jié)目,大多也是簡體字字幕,,他們看得多自然學(xué)會(huì),何須學(xué)校再設(shè)課程來教,?因此公眾實(shí)在無須過度反應(yīng),。文章認(rèn)為,說到底,,學(xué)不學(xué)簡體字,,與其說是教育問題,不如說是政治問題,,港人著眼更多的地方并不是簡體字是否會(huì)拖累學(xué)生學(xué)習(xí),,而是擔(dān)心簡體字的“入侵”,將會(huì)取代繁體字的地位,,觸及最敏感的港人身份認(rèn)同問題,。沈帥青同時(shí)提到,事實(shí)上,,不少港人有時(shí)候也會(huì)貪方便使用簡體字,,就算臺(tái)灣的“臺(tái)”字,無論在內(nèi)地還是港臺(tái),,大部分人也會(huì)為方便而使用簡體字,。香港星島日?qǐng)?bào)網(wǎng)23日援引相關(guān)評(píng)論稱,如果將繁簡強(qiáng)分優(yōu)劣甚至當(dāng)作身份標(biāo)簽,,是太過淺薄無知,,而將問題泛政治化,,強(qiáng)分正宗旁門,,甚至給使用者扣帽子、安罪名,,就無理且失禮了,。