原標(biāo)題:香港國泰航空空姐拒掛中文名牌稱“不討好內(nèi)地客”
海外網(wǎng)6月11日電繼“簡繁之爭”后,,香港社會近日又鬧出“中英之辯”,。香港國泰航空于5月底對外宣布,,欲將香港及臺灣空中服務(wù)員掛在胸口的名牌,從原來的只有英文名改為中英文名對照,。此事引來國泰員工強(qiáng)烈反對,,他們擔(dān)心在服務(wù)過程中如果出現(xiàn)不愉快的情況,有人可能會根據(jù)名牌上的中文名字追查自己的身份,,或會對其私人生活造成滋擾,。更有甚者,直斥這項(xiàng)決策有“討好內(nèi)地客”之嫌,。事件最終以國泰航空擱置計劃而暫告一段落,。
(圖據(jù)香港東網(wǎng))
有港媒評論認(rèn)為,國泰員工對于“隱私”的疑慮不無道理,,可是“討好內(nèi)地客”一說值得商榷,。香港是一個國際化大都市,雖然英文在該地區(qū)的使用頻率比大陸和臺灣都要高一些,,但別忘了,,中文仍然是它的母語。即便有人強(qiáng)調(diào)“粵語”才是香港的母語,,卻繞不過粵語的載體仍是中文,。根據(jù)香港社會的語言使用習(xí)慣,以中英雙語示人,,更合理也更接地氣,。作為一個“以港為家”的企業(yè),國泰航空此舉并無不妥,。
更有港媒指出,,即使此舉真有“討好內(nèi)地客”的企圖,那也應(yīng)該是用簡體字,,而非港臺通用的繁體字,。再往下推論,如果加了中文后的名牌就討好了內(nèi)地客,,那么只用英文的名牌是否就涉嫌討好“外國客”呢,?客觀地講,中文名牌之所以被大范圍的使用,,是因?yàn)榇伺e能提高服務(wù)人員與客人之間的溝通效率,,至于是否使用真名,,客人根本不會在意——他們更重視服務(wù)人員的服務(wù)質(zhì)量。而且,,很多空服人員名牌上的英文名也并非身份證上的真名(很多香港居民身份證上的英文名實(shí)為中文譯名),,如此看來,隱私問題也可不攻自破,。
雖然事件最后以國泰航空的妥協(xié)而收場,,但“中英之辯”卻能反映出當(dāng)下部分香港人的一些心態(tài)和立場。據(jù)港媒報道,,有國泰員工接受采訪時表示,,自己不愿意用中文名的原因是“土氣”,欠缺“高尚的洋化色彩”,,影響結(jié)交“高端洋化人士”的機(jī)會,,降低“脫貧”幾率。有學(xué)者立即指出,,這種想法是“奴化教育”的結(jié)果,。
據(jù)港媒分析,國泰航空提出使用中英文名牌的本意是提高服務(wù)質(zhì)量,。這家虧損近6億港元的香港本土企業(yè),,正經(jīng)歷著轉(zhuǎn)型之痛。人們旅游模式的轉(zhuǎn)變,,市場競爭之激烈,,讓國泰航空不得不以服務(wù)質(zhì)量作為經(jīng)營重點(diǎn)以求生存。國泰員工不與公司共度時艱,,反耍起小性子,,對舉措諸多阻撓,令人不得不為國泰航空捏把汗,。此外,,“討好內(nèi)地客”之說也頗值得反思:如今的香港,到底怎么了,?(綜編/海外網(wǎng)吳正丹)