我住在香港的時(shí)候,,那里很明顯對(duì)中國(guó)內(nèi)地有一種根深蒂固的偏見。不僅只是對(duì)內(nèi)地的政治偏見,;也是一種社會(huì)偏見,。
As the violence continues to escalate, this social prejudice is finding its way into the various conflicts and confrontations taking part,。
隨著暴力事件不斷升級(jí),,這種社會(huì)偏見正以各種沖突和對(duì)抗的方式呈現(xiàn)出來。
For example,, simply speaking mandarin in front of the demonstrators can be grounds for immediate suspicion and confrontation,, even if you‘re on their side。
例如,,即使你站在示威者一邊,只要你在他們面前說普通話就會(huì)立即被懷疑和被攻擊,。
Because the movement is driven by a completely irrational and unrestrained hatred for the Chinese mainland,, this means that the people themselves are simply not safe。 It goes beyond the scope of the government and the authorities,。 And there is no buffer as to what that particular backlash will target,。
因?yàn)檫@場(chǎng)運(yùn)動(dòng)的根源就在于對(duì)內(nèi)地完全不理智和瘋狂的仇恨。這意味著這些人本身就很危險(xiǎn),。至于這種反抗情緒會(huì)發(fā)泄在哪里,,則是完全無法控制的,。
原標(biāo)題:馬上撤還是“打到死”,,暴徒分裂了,?今天,香港的局勢(shì)仍處在激烈嬗變中,。黑衣暴徒占領(lǐng)港中大等高校,,囂張氣焰一度達(dá)到頂峰后開始階段性回落。