原標(biāo)題:埃及將漢語納入中小學(xué)教育體系,,我大使:遠(yuǎn)見卓識(shí),!
9月8日,中國駐埃及大使館在其公眾號(hào)上發(fā)布,中國駐埃及大使廖力強(qiáng)在《關(guān)于將漢語納入埃及中小學(xué)作為選修第二外語的諒解備忘錄》簽字儀式上的講話《架設(shè)跨越時(shí)空,、相知友好的橋梁》,。
架設(shè)跨越時(shí)空,、相知友好的橋梁
中國駐埃及大使廖力強(qiáng)
2020年9月7日
尊敬的埃及教育與技術(shù)教育部長紹基博士,、副部長穆賈希德博士、里達(dá)博士,,
尊敬的埃及國際合作部長拉尼婭博士,,
各位孔子學(xué)院中外方院長,
女士們,、先生們,,
大家好!很高興出席《關(guān)于將漢語納入埃及中小學(xué)作為選修第二外語的諒解備忘錄》簽約儀式,,我們將見證歷史,。
中埃兩國都是文明古國。2000多年前,,伴著絲路駝鈴和海上千帆,,中埃兩國人民在交往中不斷地增進(jìn)了解、加深友誼,。近代以來,,相同的爭取民族獨(dú)立和探索符合自身國情發(fā)展道路的經(jīng)歷,讓中埃兩國人民的心貼得更近,、手握得更緊。進(jìn)入新時(shí)代,,攜手構(gòu)建命運(yùn)共同體的目標(biāo),,讓中埃全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系邁上了新臺(tái)階。
當(dāng)今世界正在經(jīng)歷百年未有之大變局,。新冠肺炎疫情全球大流行使這個(gè)大變局加速變化,,給世界帶來前所未有的挑戰(zhàn)和考驗(yàn)。團(tuán)結(jié)合作是我們戰(zhàn)勝疫情最有力的武器,。在習(xí)近平主席和塞西總統(tǒng)的擘畫,、引領(lǐng)下,兩國人民風(fēng)雨攜手,,同舟共濟(jì),,成為“抗疫好伙伴,發(fā)展好朋友”,。
突如其來的疫情沒有阻止兩國教育部門互助幫扶與合作發(fā)展的步伐,。我們相互給予對(duì)方留學(xué)生無微不至的關(guān)照,通過雙多邊渠道開展復(fù)課復(fù)學(xué)經(jīng)驗(yàn)交流,中方還向埃及教育部和愛資哈爾大學(xué)捐贈(zèng)了30萬只口罩及其他防疫物資,。