新華社北京9月16日電? 題:文化貿(mào)易助推中國文化“走出去”
新華社記者 張漫子
俄羅斯,、美國、德國等63個(gè)國家和地區(qū)的86個(gè)境外代表團(tuán)組到會(huì),;1.5萬位中外客商積極洽談交易,;共簽署文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的產(chǎn)品交易、藝術(shù)品交易等協(xié)議總金額達(dá)977.28億元,。日前落幕的第十二屆中國北京國際文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)博覽會(huì)為中國文化走出去交出了一張亮眼的成績(jī)單,。
而這只是中國文化走出去諸多成果中的一隅。隨著中國文化產(chǎn)業(yè)的繁榮發(fā)展,,文化貿(mào)易成為推動(dòng)中國文化“走出去”,,擴(kuò)大中華文化影響力的重要一翼。
由旅美華人作曲家盛宗亮作曲,、賴聲川導(dǎo)演的英文原版歌劇《紅樓夢(mèng)》在2016年金秋唱響舊金山歌劇院,、2017年3月亮相香港藝術(shù)節(jié)的舞臺(tái)之后,9月8日,,由保利聯(lián)合制作并引進(jìn)回到原著故鄉(xiāng)進(jìn)行巡演,,用世界語言為全球觀眾獻(xiàn)上一次“世界級(jí)、中國味”藝術(shù)盛宴,,成為中國文化走出去,、中外文化交融的一個(gè)成功樣本。
中國影視作品講述中國故事的能力,、彰顯中國傳統(tǒng)文化的氣派,、涵養(yǎng)中國人精神氣質(zhì)與品格的方式,越來越得到全球受眾的接受與認(rèn)可,。國產(chǎn)電視劇一改古裝歷史劇才能走出境外的局面,,優(yōu)秀劇作“走出去”的內(nèi)容結(jié)構(gòu)正悄然升級(jí)。中國電視劇《媳婦的美好時(shí)代》在坦桑尼亞熱播,,使海外觀眾了解到中國老百姓家庭生活的酸甜苦辣,,彰顯了中國電視劇在競(jìng)爭(zhēng)激烈的國際市場(chǎng)版圖中已逐步站穩(wěn)腳跟,擁有一席之地,。
除了《瑯琊榜》《羋月傳》等古裝歷史劇之外,,《老有所依》《虎媽貓爸》《木府風(fēng)云》《生活啟示錄》等現(xiàn)實(shí)題材及其他類型的題材已經(jīng)成功登陸包括美國、加拿大,、日本,、韓國、俄羅斯等國家與地區(qū),,充分證明了國產(chǎn)電視劇“走出去”的步伐加快,,出口范圍的逐步擴(kuò)大,,數(shù)量與規(guī)模的與日俱增。
另一方面,,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外傳播異軍突起也圈粉無數(shù),、引起多國矚目。2016年以來,,以Wuxiaworld,、Gravity Tale為代表的翻譯網(wǎng)站引爆了中國網(wǎng)絡(luò)小說在英語世界的閱讀熱潮,。此類網(wǎng)站的月活躍讀者數(shù)已在400萬左右,日來訪量在40萬左右,,讀者遍布全球100多個(gè)國家,,其中北美讀者占總數(shù)的三分之一以上。在東南亞及非洲地區(qū),,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)更是早就成為深具影響力的外來流行文化,,不但重要的網(wǎng)文大都已被翻譯,每年新翻譯的也在百部以上,。
國家大劇院,、中國動(dòng)漫集團(tuán)、北京出版集團(tuán),、保利文化集團(tuán)等致力于文化產(chǎn)品及服務(wù)的“走出去”與“引進(jìn)來”,,在承擔(dān)國家各項(xiàng)文化交流任務(wù)的同時(shí),積極開拓國際市場(chǎng),,打造文化出口品牌,,充分展示了文化體制改革孕育的中國新型文化市場(chǎng)主體強(qiáng)大的創(chuàng)新發(fā)展能力與富有生命力的發(fā)展空間。