網(wǎng)文創(chuàng)作應(yīng)提倡“內(nèi)容為王”
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)增量迅猛,,但發(fā)展中也出現(xiàn)不少問題,。
“盜版、抄襲亂象層出不窮,,網(wǎng)絡(luò)作家權(quán)益無法得到保障,,對網(wǎng)絡(luò)文學(xué)生態(tài)環(huán)境造成極大破壞。尤其是不少網(wǎng)文作品被改編成影視劇后,,引發(fā)版權(quán)糾紛的案例數(shù)不勝數(shù),。”蔣勝男呼吁,,希望網(wǎng)絡(luò)秩序更加規(guī)范,,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)展生態(tài)進(jìn)一步凈化,保護(hù)好作家的原創(chuàng)力,。
全國人大代表,、貴州省文聯(lián)主席歐陽黔森說:“中國的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)確實(shí)發(fā)展很快,在世界范圍看,,也是少有的文學(xué)現(xiàn)象,。但是,我們有數(shù)量的‘高原’,,還缺質(zhì)量的‘高峰’,,這是亟待解決的問題?!?/p>
近年來,,國家有關(guān)部門積極引導(dǎo)和規(guī)范網(wǎng)絡(luò)文學(xué)健康發(fā)展,先后出臺(tái)了一系列規(guī)范性文件,引導(dǎo)摒棄唯點(diǎn)擊率,、片面追求經(jīng)濟(jì)效益的不良傾向,。
全國政協(xié)委員、中國新聞出版研究院院長魏玉山介紹,,國家新聞出版廣電總局連續(xù)開展優(yōu)秀網(wǎng)絡(luò)文學(xué)原創(chuàng)作品推介活動(dòng),,旨在發(fā)揮示范效益,引導(dǎo)推出更多傳播正能量的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)佳作,。
在不少代表委員看來,,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)應(yīng)告別規(guī)模擴(kuò)張期,進(jìn)入“品質(zhì)寫作”時(shí)代,。只有提高作品質(zhì)量,、追求藝術(shù)創(chuàng)新,才能擁有更大的發(fā)展空間,。
張頤武認(rèn)為,,“繁榮文藝創(chuàng)作”“加強(qiáng)互聯(lián)網(wǎng)內(nèi)容建設(shè)”被寫入今年政府工作報(bào)告,有利于推動(dòng)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)創(chuàng)作精品化,、多元化,。
借助“網(wǎng)文出海”
蔣勝男代表告訴記者,,在世界各國,,瀏覽中文網(wǎng)站的人越來越多,閱讀中國網(wǎng)絡(luò)小說的非漢語用戶逐漸擴(kuò)大,。
“據(jù)我所知,,在泰國、越南等東南亞國家的書店里,,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的翻譯作品幾乎占據(jù)暢銷區(qū)的一半以上,。在歐美的中國網(wǎng)文翻譯網(wǎng)站,也聚集了大批熱愛中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的外國讀者,?!笔Y勝男說。
陳崎嶸認(rèn)為,,一大批網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品走出國門,,成為中國人文化原創(chuàng)力的成功范例與有力佐證。
據(jù)了解,,目前,,不同語種翻譯傳播中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外網(wǎng)站已有上百家。許多優(yōu)秀網(wǎng)文作品簽下海外版權(quán),,被譯成英,、日,、韓、越等多國文字傳播,。