新華社濟(jì)南5月7日電? 題:真理的力量
新華社記者余孝忠,、潘林青,、蕭海川
“老遠(yuǎn)老遠(yuǎn)的外國啊,,一個(gè)姓馬的老漢啊,。長著一把大胡子啊,說出了咱心里話啊……”在山東省廣饒縣大王鎮(zhèn),,一首以當(dāng)?shù)靥赜械那囆问剑瓧椖靖茏觼y彈創(chuàng)作的民歌,,已在百姓口中傳唱多年,。
人們以這種方式歌頌銘記馬克思,。今年是馬克思誕辰200周年,,也是《共產(chǎn)黨宣言》發(fā)表170周年,。因經(jīng)濟(jì)富裕被稱作“山東第一鎮(zhèn)”的大王鎮(zhèn),,更因保存有《共產(chǎn)黨宣言》中文首譯本、建立了山東最早的農(nóng)村黨支部而聞名,。
從較早傳播紅色火種到率先建成富裕鄉(xiāng)村,大王鎮(zhèn)在革命,、建設(shè),、改革過程中始終走在當(dāng)?shù)厍傲校蔀轳R克思主義真理力量最生動(dòng)的實(shí)踐樣本,。
“聽‘大胡子’的話,,就有飯吃,、有田種”
在5月5日馬克思誕辰200周年前夕,,記者來到大王鎮(zhèn),聽到當(dāng)?shù)攸h員群眾對他的稱呼既親切又特別--“馬大胡子”或“大胡子”,。
“是因?yàn)椤豆伯a(chǎn)黨宣言》中文首譯本封皮印有一幅滿臉絡(luò)腮胡的馬克思肖像,這本書也被叫作‘大胡子的話’,,本名倒少有提及,。”對當(dāng)?shù)貧v史頗有研究的東營科技職業(yè)學(xué)院原院長李劍童說,。
《共產(chǎn)黨宣言》中文首譯本來到這里并保存至今,,過程充滿曲折艱辛,。據(jù)黨史研究者考證,1921年,,中共一大代表王盡美、鄧恩銘將陳望道翻譯的首譯本帶回山東,。1926年,,在濟(jì)南工作的女共產(chǎn)黨員劉雨輝回大王鎮(zhèn)劉集村探親,將這本書交給族中的共產(chǎn)黨員劉良才,。
“聽‘大胡子’的話,就有飯吃,、有田種,。”劉良才的孫子,、76歲的劉奎湘告訴記者,,爺爺把書中晦澀難懂的道理,,轉(zhuǎn)換成鄉(xiāng)親們易于接受的語言,并結(jié)合當(dāng)?shù)貙?shí)際進(jìn)行傳播,,讓更多的人明白“大胡子”說的道理,。