央廣網(wǎng)西安6月15日消息(記者雷愷)由世界翻譯教育聯(lián)盟翻譯技術(shù)教育研究會(huì)主辦,、西安外國語大學(xué)承辦的“AI時(shí)代翻譯技術(shù)教學(xué)與研究國際研討會(huì)暨2019年世界翻譯教育聯(lián)盟翻譯技術(shù)教育研究會(huì)年會(huì)”今天(6月15日)在西安外國語大學(xué)雁塔校區(qū)舉行,來自全國各地的100余名專家學(xué)者參加會(huì)議。
本次會(huì)議以“AI時(shí)代翻譯技術(shù)教學(xué)與研究”為主題,美國明德大學(xué)蒙特雷國際研究院,、華為、騰訊等代表及西安交通大學(xué),、南京大學(xué),、對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)、廣東外語外貿(mào)大學(xué),、同濟(jì)大學(xué),、山東師范大學(xué)、天津外國語大學(xué),、東南大學(xué),、四川師范大學(xué)等高校知名學(xué)者,圍繞計(jì)算機(jī)輔助翻譯,、機(jī)器翻譯和譯后編輯,、語料庫翻譯,、本地化翻譯教學(xué)、外語學(xué)科數(shù)字化教學(xué),、技術(shù)傳播與翻譯教學(xué)等話題進(jìn)行了深入探討與廣泛交流,。
世界翻譯教育聯(lián)盟副理事長劉志勇介紹了世界翻譯教育聯(lián)盟(WITTA)的基本情況及其在促進(jìn)翻譯教育發(fā)展、政產(chǎn)學(xué)研融合方面所做的有益嘗試,,表示將始終致力于將人才培養(yǎng)、科學(xué)研究與產(chǎn)業(yè)發(fā)展緊密結(jié)合,,為行業(yè)輸送更多應(yīng)用型人才,。
西安外國語大學(xué)副校長黨爭勝表示,長期以來,,外語類高校承擔(dān)著把中國介紹給世界,、把世界呈現(xiàn)給中國的重要使命。在語言服務(wù)行業(yè)日益全球化,、產(chǎn)業(yè)化,、智能化的當(dāng)下,翻譯教育應(yīng)正視技術(shù),、擁抱技術(shù),、利用技術(shù),厚植技術(shù)型翻譯人才培養(yǎng)根基,,推動(dòng)人工智能與翻譯學(xué)科緊密融合,,全鏈條推動(dòng)復(fù)合型翻譯人才培養(yǎng),為行業(yè)輸送知識(shí)型,、技能型,、技術(shù)型相統(tǒng)一的高水平復(fù)合型翻譯人才。
會(huì)上還發(fā)布了《翻譯技術(shù)實(shí)踐教學(xué)指南》《本地化翻譯教學(xué)指南》《機(jī)器翻譯與譯后編輯教學(xué)指南》《語料庫技術(shù)實(shí)踐指南》及《計(jì)算機(jī)輔助翻譯概論》一書,,為學(xué)界翻譯技術(shù)教學(xué)提供更多參考,。
大會(huì)閉幕式上,西安外國語大學(xué)與譯國譯民翻譯服務(wù)有限公司正式簽署合作協(xié)議,,雙方將依據(jù)各自的語言優(yōu)勢(shì)及行業(yè)優(yōu)勢(shì),,共建高質(zhì)量人才培養(yǎng)搖籃及實(shí)習(xí)實(shí)踐基地。
世界翻譯教育聯(lián)盟翻譯技術(shù)教育研究會(huì)為世界翻譯教育聯(lián)盟(WITTA)下設(shè)學(xué)術(shù)組織和協(xié)作機(jī)構(gòu),,是非政府性,、非盈利性研究會(huì),旨在提升語言服務(wù)行業(yè)各方對(duì)翻譯技術(shù)的認(rèn)識(shí)和應(yīng)用能力,,加強(qiáng)語言服務(wù)人才的技術(shù)素養(yǎng),,加速語言技術(shù)成果的高效轉(zhuǎn)化,整合當(dāng)前優(yōu)質(zhì)資源,,推動(dòng)翻譯技術(shù)與翻譯教學(xué)融合發(fā)展,,促進(jìn)政,、產(chǎn)、學(xué),、研協(xié)同創(chuàng)新,。
【環(huán)球時(shí)報(bào)綜合報(bào)道】朝鮮能效仿“越南模式”嗎,?在河內(nèi)舉行的“金特會(huì)2.0”將這一話題帶火了。