新華社北京7月8日電 題:《長安十二時(shí)辰》為何成為“爆款”?用影像展現(xiàn)傳統(tǒng)文化之美
新華社記者史競男
伴隨著《清平樂》的徐徐展開,,恢宏壯美的長安城盡在眼前……日前,,在優(yōu)酷上線播出的國產(chǎn)網(wǎng)絡(luò)劇《長安十二時(shí)辰》,一經(jīng)推出便得到了業(yè)內(nèi)和觀眾的好評,。該劇還將在日本,、新加坡等亞洲國家以及北美地區(qū)全集付費(fèi)上線,實(shí)現(xiàn)華語劇的重大突破,。
這出“爆款劇”是如何打造的,?能夠“揚(yáng)帆出海”的核心競爭力又是什么,?
用工匠精神再現(xiàn)“唐風(fēng)古韻”
前前后后看了3遍原著,,僅第一集就寫了23個(gè)版本,花費(fèi)4個(gè)月時(shí)間抓住人物和故事核心……導(dǎo)演曹盾坦言,,從創(chuàng)作之初就本著講好“中國故事”的初衷,,自己要做的是“努力想還原大唐的一天”。
“我覺得這是一部具有現(xiàn)實(shí)主義精神的歷史題材作品,,我們在尊重歷史的基礎(chǔ)上來編織故事,,盡量做到有跡可循,。”曹盾說,,無論是古裝戲,、近代戲還是現(xiàn)代戲,創(chuàng)作邏輯都要落腳到現(xiàn)實(shí)生活之中,。
正是這種樸實(shí)的匠人精神,,讓劇集扎根于傳統(tǒng),著眼于實(shí)際,,處處皆有文獻(xiàn)資料可考,。彈幕數(shù)據(jù)顯示,“電影質(zhì)感”是觀眾提及最多的詞,,除了劇情,,網(wǎng)友們也對劇中的服、化,、道等細(xì)節(jié)的考究精致而津津樂道。
比如,,劇中的貴婦服飾方面,,劇組就收集了奈良正倉院東大寺所收藏的六種唐代花鳥紋樣和新疆吐魯番阿斯塔納唐墓出土的三種唐代對鳥、纏枝紋樣,;還對《韓熙載夜宴圖》《宮樂圖》以及敦煌壁畫等藝術(shù)作品中的細(xì)節(jié)進(jìn)行了較為直觀的影像還原,,參考了博物館珍貴館藏以及民間收藏的文物資料等。
創(chuàng)新表達(dá)弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化
《長安十二時(shí)辰》改編自馬伯庸的同名小說,,講述了唐代主管偵緝逮捕的“不良人”張小敬為戴罪立功,,需要在十二時(shí)辰之內(nèi),與靖安司李必共同偵破混入唐城的可疑人員,,解救黎民百姓的故事,。
該劇總制片人梁超表示,在緊湊的劇情主線之外,,還希望觀眾能切實(shí)感受到傳統(tǒng)文化的厚重分量,。劇中對傳統(tǒng)文化亮點(diǎn)的挖掘滲透到日常生活的方方面面,充分展示出千年長安的文化風(fēng)貌,,給傳統(tǒng)文化符號以廣闊的表達(dá)空間,。
曹盾告訴記者,“我想把中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入劇集之中,,讓大家看到傳統(tǒng)文化的‘美’,。”這種美首先是美學(xué)上的美,,體現(xiàn)在禮儀,、服飾,、食物、生活用具等多種方面,;同時(shí),,也是蘊(yùn)藏在傳統(tǒng)文化中的“價(jià)值美”,既體現(xiàn)了中華民族的韌勁,,也彰顯了中華民族的開放,、包容和自信。
據(jù)導(dǎo)演透露,,劇組專門請來專家,,精心復(fù)原了28種供各種宴會日常場景所需的唐朝點(diǎn)心,還將古法造紙和打鐵花兩項(xiàng)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)巧妙融入,,帶觀眾領(lǐng)略文化之美,、生活之美。
“此外,,劇中主人公經(jīng)歷種種磨難,、始終堅(jiān)持要去找出真兇,我們從這樣一個(gè)小人物出發(fā)來探討傳統(tǒng)文化中諸如堅(jiān)持,、抗?fàn)?、勇敢、拼搏等層面的價(jià)值美,。劇中故事背景下,,中華文化與外來文化實(shí)現(xiàn)平等交流,兼收并蓄,,這同樣是我們希望表達(dá)的另一重價(jià)值美,。”曹盾說,。
中國傳媒大學(xué)副研究員鄧文卿表示,,打造精品力作,傳播弘揚(yáng)優(yōu)秀中華傳統(tǒng)文化,,展現(xiàn)中國當(dāng)代主流價(jià)值觀,,已成為當(dāng)下文藝創(chuàng)作者的責(zé)任與擔(dān)當(dāng)。影像的使命不僅是展現(xiàn)與還原歷史文化亮點(diǎn),,更要喚起現(xiàn)代人對優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的濃厚興趣和傳承意識,。
“國劇”漂洋過海“圈粉”無數(shù)
近年來,,在國內(nèi)受到觀眾喜愛的一些優(yōu)秀國劇作品,,也開始走出國門,成為國外觀眾了解中國的新窗口,。隨著《長安十二時(shí)辰》的開播,,在海外再度掀起中國影視劇的觀看熱潮,。
梁超透露,目前,,《長安十二時(shí)辰》已經(jīng)在越南,、新加坡、馬來西亞,、文萊的新媒體平臺緊跟大陸同步上線,。7月起,該劇將陸續(xù)在維姬(Viki),、亞馬遜(Amazon)和優(yōu)兔(Youtube)三大平臺全集付費(fèi)上線,。經(jīng)過配音和翻譯后,該劇還會登陸歐洲,、非洲等地,。
優(yōu)秀國劇作品漂洋過海,大受歡迎,,很好地滿足了海外觀眾在觀劇娛樂的同時(shí)了解中國文化的雙重需求,。“今天,,隨著中國經(jīng)濟(jì)的快速增長和文化軟實(shí)力的不斷增強(qiáng),,中國影視劇實(shí)現(xiàn)了與全球優(yōu)秀作品的同臺競技?!敝袊娨曀囆g(shù)委員會研究員趙聰認(rèn)為,這些類型多元的影視作品憑借引人入勝的情節(jié),、精致唯美的畫面,、共通的情感表達(dá)讓海外觀眾看到了注重傳承又與時(shí)俱進(jìn)的中國形象。
中國影視參與國際競爭的過程,,也實(shí)現(xiàn)了自身的升級迭代,。專家指出,國內(nèi)外影視劇市場交流的日益頻繁與深入,,不僅為國產(chǎn)影視劇國際傳播帶來了更多的機(jī)遇和更大的市場,,也帶來了更多挑戰(zhàn)——國產(chǎn)影視行業(yè)必須掌握更先進(jìn)的制作技術(shù)、選取更具特色的文化符號,、創(chuàng)作更新穎的主題內(nèi)容,、制定更全面的傳播策略,才有可能在競爭激烈的海外影視劇市場走得更遠(yuǎn),。