中國左翼作家聯(lián)盟會址紀念館館藏的茅盾手跡
產階級文學運動同步,。”在學者,、巴金故居常務副館長周立民看來,,“左聯(lián)的革命性,首先體現(xiàn)在它的先鋒性”,,將左聯(lián)作為世界文化背景下的一種政治文化現(xiàn)象來觀察,,恰恰可以看出我們黨的先進性——始終站在時代的潮頭浪尖,追求先進文化,,向著沒落和腐朽開戰(zhàn),,由此吸引和團結了一大批知識分子。
以筆為槍,,鼓舞大眾,,讓紅色文藝之旗屹立飄揚
我們文學運動的目的在求新興階級的解放。
——《中國左翼作家聯(lián)盟的理論綱領》
上海虹口山陰路大陸新村,,是魯迅生前最后一處居所,。隔著馬路,就是新式里弄住宅東照里,。1933年3月至6月,,中共早期領導人瞿秋白曾在此間居住。就是在這里,,瞿秋白抱病完成了《魯迅雜感選集》的編選,,并撰寫一萬五千余字的序言,,最早以馬克思主義文藝理論分析魯迅的創(chuàng)作及其思想,。
跟隨左聯(lián)會址紀念館工作人員的腳步,我們從多倫路出發(fā),,沿著“魯迅小道”行走,。至今,虹口區(qū)仍然留存有大量左聯(lián)遺跡,,“魯迅小道”便是梳理其中幾個地點串聯(lián)而成,。小道見證多少歷史風云,我們仿佛看到,,90年前的“他們”行走其間,,以筆為槍,鼓舞大眾,,讓紅色文藝之旗屹立飄揚,。
左聯(lián)重視與世界文學的聯(lián)系。在魯迅、瞿秋白等人的推動下,,左聯(lián)加強對馬克思主義文藝理論的譯介和研究,,以極大努力輸入蘇聯(lián)及其他國家的文學作品。據(jù)統(tǒng)計,,自1919年到1949年,,全國翻譯出版外國文學書籍約1700種,左聯(lián)時期翻譯出版的占40%,。除了高爾基的《母親》,、法捷耶夫的《毀滅》等早期無產階級文學作品,辛克萊的《屠場》,、雷馬克的《西線無戰(zhàn)事》等其他國家進步作家的作品,,也先后被介紹到中國來。