在世界衛(wèi)生組織官網(wǎng)中,涉及臺灣的表述使用的是“中華臺北”和“中國臺北”,。
“總體來看,,過去在國際社會中,對臺灣的稱謂可以說有不同模式,,最典型的就是奧運(yùn)會模式,,即‘ChineseTaipei’。雖然這與大陸在官方文件和國際公開場合中對臺灣‘Taipei,,China’的稱謂有所不同,,但在兩岸關(guān)系過去的發(fā)展中,大陸并沒有刻意否定‘中華臺北’這個稱謂,?!迸_灣問題專家、中國社科院臺灣研究所研究員王建民對參考消息網(wǎng)-銳參考這樣解釋道,。
臺灣與海外勢力的“小動作”,,一直未消停
盡管如此,,但自1989年以來,臺灣內(nèi)部總有一群人,,反而曲解大陸善意,,認(rèn)為“中華臺北”也是對“臺灣”的矮化,認(rèn)為臺灣應(yīng)當(dāng)勇于維護(hù)自己的“權(quán)益”,。
為此,,從臺灣官方到臺灣媒體,各個“小動作”不斷,。
比如2004年,,在日本東京舉行的世界醫(yī)學(xué)協(xié)會年度會議時,臺當(dāng)局對外事務(wù)主管部門曾公開宣布,,要把臺灣會籍名稱由原來的“中國(中華)臺北醫(yī)師會”(Chinese Medical Association Taipei),,變更為“臺灣醫(yī)師會”(Taiwan Medical Association)。
當(dāng)時臺當(dāng)局還表示,,“這項正名成果,,旨在讓臺灣以后名正言順在國際展開‘醫(yī)界外交’,也避免原名稱‘中華臺北’被誤認(rèn)與矮化為地方團(tuán)體的尷尬,?!?/p>
臺當(dāng)局期盼在國際展開“醫(yī)界外交”。
同年8月,,更有臺媒“大聲疾呼”,,“呼吁”在希臘奧運(yùn)會時,“把‘中華(臺北)隊’正名為‘臺灣隊’”,。文章同樣認(rèn)為,,“Chinese Taipei”雖然翻譯為“中華臺北”,但其意思更像“中國的臺北”,,有“自我矮化與混淆視聽”之嫌,。
“實(shí)際上關(guān)于臺灣體育代表隊、‘中華臺北’的稱呼,,臺灣藍(lán)綠媒體在島內(nèi)報道時都進(jìn)行篡改,。”一位網(wǎng)友在臉書總結(jié)道,,“藍(lán)營媒體一般稱呼‘中華隊’,,省略‘臺北’兩字,綠營則一貫只稱為‘臺灣’,?!?/p>
值得注意的是,在臺灣為自己“正名”的各種“小動作”里,,來自美日部分勢力的支持“功不可沒”,。
僅以今年為例,。今年1月,日本方面成立了“2020東京五輪臺灣正名推進(jìn)協(xié)議會”,,為臺方以“臺灣”名義參加?xùn)|京奧運(yùn)會進(jìn)行積極的民間連署活動,。
兩個月后,據(jù)“美國之音”中文網(wǎng)報道,,由美國主導(dǎo)的全球創(chuàng)業(yè)大會首次用“臺灣”而不是過去的“中華臺北”來稱呼臺灣代表團(tuán),。