為了捍衛(wèi)未來,,我們承諾大幅增加防疫支出以增強各國,、地區(qū)和全球應(yīng)對潛在傳染病暴發(fā)的準備。這將加強對所有人的保護,,尤其是受傳染病嚴重影響的弱勢群體,。我們進一步承諾共同增加疫苗和藥品研發(fā)基金,利用數(shù)字技術(shù)并加強科研全球合作,。我們將遵循有效,、安全、公平,、可及和可負擔目標,,加強包括私營部門在內(nèi)的協(xié)調(diào)力度,快速研發(fā),、生產(chǎn)和分配診斷工具,、抗疫藥物和疫苗。
我們要求世界衛(wèi)生組織與有關(guān)組織合作,,評估大流行病防范方面的不足,,并在未來幾個月內(nèi)向財政和衛(wèi)生部長聯(lián)席會議報告,以期建立關(guān)于大流行病防范和應(yīng)對的全球倡議,。該倡議將充分利用現(xiàn)有項目,,延續(xù)全球防范領(lǐng)域工作重點,并作為一個普遍,、有效,、持續(xù)的籌資和協(xié)調(diào)平臺,以加速疫苗,、診斷和治療的開發(fā)和使用,。
維護世界經(jīng)濟
我們承諾竭盡所能,使用現(xiàn)有一切政策工具,,降低此次大流行病對經(jīng)濟和社會造成的損害,,恢復(fù)全球增長,維持市場穩(wěn)定并增強經(jīng)濟韌性,。
我們正采取迅速而有力的措施,,支持經(jīng)濟,保護勞動者,、企業(yè),,特別是中小微企業(yè),,以及受影響最嚴重的部門,并通過適當?shù)纳鐣Wo措施來保護脆弱群體,。我們正在向全球經(jīng)濟注入超過5萬億美元,以作為有針對性的財政政策,、經(jīng)濟措施和擔保計劃的一部分,,抵消大流行病對社會、經(jīng)濟和金融的影響,。
我們將繼續(xù)采取有力,、大規(guī)模的財政支持措施。二十國集團的集體行動將擴大影響,,確保連貫,,形成合力。應(yīng)對措施的規(guī)模和范圍將重振全球經(jīng)濟,,為保護工作崗位和恢復(fù)經(jīng)濟增長奠定堅實基礎(chǔ),。我們要求財政部長和央行行長定期協(xié)調(diào)并制定《二十國集團應(yīng)對新冠肺炎行動計劃》,并同國際組織緊密合作,,迅速提供適當?shù)膰H金融援助,。