我們對(duì)各國特別是發(fā)展中國家和最不發(fā)達(dá)國家,,尤其是非洲和小島國,,面臨的嚴(yán)峻挑戰(zhàn)深表關(guān)切。這些國家的衛(wèi)生體系和經(jīng)濟(jì)恐難以應(yīng)對(duì)挑戰(zhàn),。我們同樣對(duì)難民和流離失所者面臨的特殊風(fēng)險(xiǎn)深表關(guān)切,。我們認(rèn)為加強(qiáng)非洲衛(wèi)生防御是提升全球衛(wèi)生韌性的關(guān)鍵。我們將加強(qiáng)能力建設(shè)和技術(shù)援助,,特別是對(duì)高危群體,。我們準(zhǔn)備好調(diào)動(dòng)更多發(fā)展和人道主義資金。
我們要求有關(guān)高級(jí)別官員密切協(xié)調(diào),,支持全球應(yīng)對(duì)疫情影響的努力,,包括根據(jù)各國法規(guī)采取適當(dāng)?shù)倪吘彻芾泶胧⒃诒匾獣r(shí)為撤回公民提供協(xié)助,。
我們珍視為保證人民健康而推遲舉行大型公共活動(dòng)的做法,,特別是國際奧委會(huì)關(guān)于將奧運(yùn)會(huì)調(diào)整至不晚于2021年夏季舉行的決定。我們贊賞日本決心完整舉辦2020年東京奧運(yùn)會(huì)和殘奧會(huì),,以此象征人類的堅(jiān)韌不拔,。
我們準(zhǔn)備好迅速應(yīng)對(duì),并根據(jù)需要進(jìn)一步采取行動(dòng),。我們?cè)父鶕?jù)形勢(shì)需要再次召集會(huì)議,。應(yīng)對(duì)疫情比以往任何時(shí)候都更需要全球行動(dòng)、團(tuán)結(jié)和國際合作,。我們堅(jiān)信,,通過密切合作,,我們必將戰(zhàn)勝困難,。我們將保護(hù)人類生命,恢復(fù)全球經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定,,并為強(qiáng)勁,、可持續(xù)、平衡和包容性增長奠定堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ),。