2016年10月,,韓國JTBC電視臺曾報道崔順實在總統(tǒng)演講前修改過演講稿,。近日,韓媒“TV朝鮮”又爆料稱,,樸槿惠2013年在中國清華大學的演講,,也是經(jīng)崔順實修改過的。
“TV朝鮮”1月5日報道稱,,據(jù)其掌握的前青瓦臺秘書官鄭虎成和崔順實的通話錄音顯示:樸槿惠就任韓國總統(tǒng)后,,崔順實以主導姿態(tài)修改總統(tǒng)演講稿,樸槿惠也按照崔的意思發(fā)表演講。
2013年樸槿惠曾訪問中國,,并于6月29日在清華大學發(fā)表了演講,。據(jù)報道,該演講稿正是在崔順實指示下修改完成的,。
報道稱,,時任青瓦臺秘書官的鄭虎成在電話中尊稱崔順實為“崔老師”。崔順實表示,,在演講稿的結尾部分,,也用一句中文會比較好。鄭虎成說,,“突然在結尾加中文有點...”,。得到否定回答的崔順實斬釘截鐵地再次表示,“就在結尾部分”,。鄭虎成回答,,好的,現(xiàn)在我來講一下具體內(nèi)容,。
有評論稱,,當時樸槿惠在清華大學的演講獲得了不少好評,她不僅展現(xiàn)了作為“中國通”的漢語實力,,用中文開頭和結尾,,還大量使用中國的詩句和典故,讓中國人倍感親切,。