原標(biāo)題:銳參考·對(duì)話|這名大使稱中國是“親人”,,但他還稱“薩德”不針對(duì)中國
參考消息網(wǎng)10月10日?qǐng)?bào)道(文/姚琪琳耿學(xué)鵬)今天,韓國新任駐華大使盧英敏正式赴京履新,。
中國民眾可能對(duì)“盧英敏”這個(gè)名字還不太熟悉,,但這名新任大使最近在韓國說的一番話卻在中韓民間都激起了不小的反響——
“薩德的探測(cè)雷達(dá)可以覆蓋中國的大部分領(lǐng)土,中方的憂慮也是理所當(dāng)然”,、“易買得的撤出跟薩德沒有關(guān)系”、“樂天其實(shí)在薩德風(fēng)波前問題就不少”……
資料圖片:韓國新任駐華大使盧英敏圖片來源:韓聯(lián)社
上述這些大實(shí)話都是盧英敏9月29日在記者懇談會(huì)上和盤托出的,。在保守勢(shì)力仍占主流的韓國政壇,,他的這些涉華言論遭到了猛烈抨擊:數(shù)名在野黨代表以及保守輿論嗆聲他“到底是哪國大使”;甚至有在野黨政客要求撤換他的職位,。
中秋節(jié)(4日)前夕,,盧英敏在韓國接受了小銳的獨(dú)家專訪。面對(duì)部分韓國人的質(zhì)疑,,這位熱愛漢詩的新任駐華大使索性直言,,自己就是“親華派”。不過,在和小銳談及“薩德”問題時(shí),,他說的最多的,,還是強(qiáng)調(diào)“‘薩德’并非針對(duì)中國”……
顯然,對(duì)這位新任大使而言,,要破解中韓關(guān)系的“僵局”,,除了“積極的信念”,或許還需要更多實(shí)際行動(dòng),。
盧英敏接受銳參考專訪
“美國是我們的朋友,,中國是我們的鄰居,鄰居就像親人一樣”
銳參考:祝賀您出任新任駐華大使,,聽說您出過詩集,,還對(duì)漢詩有研究。您最喜歡中國哪首詩,?可不可以用一兩句詩來形容您接下來的大使之旅,?
盧英敏:我最喜歡的中國詩人是杜甫。在臨赴任之前,,我想起了杜甫《春望》的兩句詩句——白頭搔更短,,渾欲不勝簪。
這首詩在表達(dá)了杜甫憂國憂民愛國情懷的同時(shí),,也反映出杜甫在逆境中對(duì)未來和平安定生活的向往,,這恰恰與自己的心情相似。雖然目前中韓關(guān)系的確面臨一些困難,,但我仍抱有積極的信念,,對(duì)中韓關(guān)系的未來充滿信心。
盧英敏用漢字寫下《春望》的兩句詩句
原標(biāo)題:厲害了,!中國駐德國大使“舌戰(zhàn)”德媒海外網(wǎng)5月6日電 據(jù)中華人民共和國駐德意志聯(lián)邦共和國大使館官網(wǎng)消息,日前