原標(biāo)題:剛被特朗普從監(jiān)獄里撈出來的老朋友,又給他闖禍了,!
在美國黑人權(quán)益抗?fàn)庍\(yùn)動稍有緩和之際,,美國總統(tǒng)特朗普的老朋友羅杰·斯通卻頂風(fēng)作案,,當(dāng)眾說了一個美國輿論圈的頭號禁忌詞。
羅杰·斯通資料圖,,圖源:美聯(lián)社
“我不想和這個老黑說話了,!”,在語音采訪中,包括主持人在內(nèi)的不少人聽到,,羅杰·斯通說了這么句話(arguing with this Negro),。
據(jù)多家美媒報(bào)道,這次爭吵發(fā)生在18日的美國著名訪談節(jié)目《莫凱利秀》,,該節(jié)目由黑人名嘴莫凱利主持,,該節(jié)目以提問大膽、涉及領(lǐng)域廣泛著稱,。
不過,,正是莫凱利在訪談時的“敢問”,讓被戳到痛腳的斯通氣急敗壞了,。
主持人莫凱利資料圖
今年2月,,曾擔(dān)任特朗普競選團(tuán)隊(duì)顧問的斯通,因向國會作偽證等罪名被判處40個月監(jiān)禁,。但在7月10日,,特朗普卻利用美國總統(tǒng)掌握的《行政赦免令》,免去了斯通的刑期,,還稱其“遭受了巨大痛苦,,被不公正對待?!?/p>
就在被白人警察跪壓致死的弗洛伊德尸骨未寒,、許多黑人仍在抗議執(zhí)法不公之際,特朗普不僅用權(quán)力走了后門,,還要控訴“司法不公”,,在美國民眾看來,就是十足的“得了便宜還賣乖”,。
獲釋后的斯通在家門口大肆慶祝,,圖源:路透社
正是基于這么個背景,莫凱利在節(jié)目中開門見山地問斯通:
“你能獲得免刑,,主要是源于你和總統(tǒng)的私交,,對嗎?”
斯通顯然對這個“揭瘡疤”的問題大為不快,,在音頻中,,不少人聽到他說了一句“我不想和這個老黑說話了”。
由于錄制期間,,這番對話出現(xiàn)了一段雜音,,斯通以此辯稱“我沒說過這話”,但莫凱利自己,,以及聽過該音頻的許多人都表示,,雜音是在“老黑”這句話之前出現(xiàn)的,,而那句充滿爭議的話在錄制時,僅僅是音量較低,,但清晰可辨。
讓斯通這番辯解更顯蒼白的是,,2016年,,他就被媒體爆出多次使用“老黑”、“該死的賤人”等侮辱性詞匯,,是個“出口成臟”的慣犯,。
圖源:美國媒體問題組織官網(wǎng)
基于此,主持人莫凱利在個人推特發(fā)文稱“這就是我聽到的”,,并向斯通和各界聽眾嚴(yán)正聲明:“我不是什么老黑,。”
據(jù)筆者查閱,,斯通所用的“老黑”(Nergo)一詞,,是“黑鬼”(Nigger或Nigga)的同義詞。盡管“老黑”一詞原本侮辱意味較輕,,但由于不少像斯通這樣的白人總用這個詞“打擦邊球”侮辱黑人,,在美國的目前的語境里,“老黑”本質(zhì)上是非常惡劣的種族主義詞匯,。
因此,,斯通話音剛落,就引起了美國網(wǎng)民的大力抨擊,。大家除了指責(zé)其老毛病再犯之外,,也指出其此前的狡辯根本站不住腳。
著名演員柯林斯還在對斯通的批評里,,捎帶上了他的老伙伴特朗普:“看看,,這就是特朗普圈子里的密友?!?/p>
不過,,眼看火燒到特朗普頭上了,自然有“護(hù)主心切”的特朗普支持者出來強(qiáng)行甩鍋,。這個網(wǎng)民就在拿“老黑”的字面意思攪渾水:“老黑也是種族主義詞語嗎,?說了就成種族主義者了?”
這種“裝外賓”的明知故問,,馬上被其他美國民眾現(xiàn)場教育了,。其中有年長的大叔表示,自己親眼看著這詞被濫用出了新含義,,也有其他年輕人在不厭其煩地給他解釋,。
但包括演員黛博拉·梅辛在內(nèi)的大部分網(wǎng)友,,可沒什么耐心和狡辯的人“辯經(jīng)”,他們調(diào)侃道:“羅杰·斯通不承認(rèn)自己說了侮辱詞匯,,這有啥奇怪的,,當(dāng)初他被法庭指控觸犯7項(xiàng)重罪時,他也沒認(rèn)賬,!”