由中國影視劇喀爾喀蒙古語譯制中心制作的中國抗疫題材電視劇《在一起》蒙文譯制片,,近期陸續(xù)在蒙古國國家公共廣播電視臺,、TV5電視臺等媒體播放,,受到廣大蒙古國民眾歡迎,。
中國影視劇喀爾喀蒙古語譯制中心的工作人員阿瑪拉介紹說,大家僅用一個月時間就完成該劇的蒙文譯制工作,,使這部電視劇在中國首映兩個多月后就在蒙古國播映,。蒙古國多家電視臺專門來到譯制中心,希望獲得該劇蒙文譯制片的播放權,。一些蒙古國觀眾還專門給她打電話或發(fā)短信,,對他們譯制這部電視劇的專業(yè)和敬業(yè)精神表示感謝。
早在去年11月,,電視劇《在一起》就在蒙古國各大社交媒體上擁有了一大批“粉絲”,。在上海交通大學攻讀博士的蒙古國青年孟赫賽汗和妻子納蘭格日樂出于熱愛,,對該劇初步進行了蒙古語翻譯和配音,并在社交媒體上創(chuàng)建了影視群,,為同樣熱愛中國電視劇,、想了解中國抗疫故事的蒙古國網友提供了交流平臺。不到兩個月,,1萬多名蒙古國觀眾入群追劇,最多一集播放量達12萬次,。
孟赫賽汗表示,,電視劇中展現的中國人民團結一心、醫(yī)務工作者勇敢逆行等內容,,都是中國抗疫斗爭取得重大戰(zhàn)略成果的重要因素,,有助于蒙古國民眾正確應對疫情,做好防控工作,?!拔覀兿Mㄟ^自己的努力,增強本國民眾戰(zhàn)勝疫情的信心和力量,?!?/p>
“這部電視劇深入現實生活,生動展現了中國人民抗擊疫情時的頑強精神和巨大勇氣,,為我們傳遞了溫暖和力量,。”孟赫賽汗說,。他在社交媒體上介紹這部電視劇時寫道:“人類在面臨共同的病毒威脅時,,應該團結一致、共同應對,?!?/p>
不少蒙古國觀眾在網上留言,為這部電視劇點贊,,“劇里反映的中國抗疫經驗具有重要借鑒意義”“我們看到,,面對疫情挑戰(zhàn),中國人民具有高度社會責任感,,眾志成城,、共渡難關”……
蒙古國通訊社記者孟和圖拉第一時間分享了她的觀后感,“這部電視劇講述了奮戰(zhàn)在抗疫一線的中國醫(yī)護人員,、社區(qū)工作人員等普通人物的故事,,真實感人。中國率先控制住疫情,,樹立了抗疫典范,,這給我們戰(zhàn)勝疫情帶來了巨大鼓舞和動力,。”
《人民日報》
分享讓更多人看到