而色彩鮮亮,、沒有奇怪濾鏡的中文版視頻,,讓一些網(wǎng)友以為自己“走錯了片場”。
這簡直是“中國市場特供版”,,難怪有網(wǎng)友調(diào)侃BBC“學(xué)聰明”了,。
目前BBC方面尚未對此做出解釋。當(dāng)然,,這并不是BBC第一次對不同語言版本視頻“搞小動作”,。
2019年7月,香港元朗地區(qū)發(fā)生沖突事件,,BBC在中文和英文平臺發(fā)布了不同版本的現(xiàn)場視頻,,意圖混淆視線。
除中文版外,BBC英文版及日文版發(fā)布的元朗“黑衣人”和“白衫人”沖突視頻,,均剪去了黑衣人的挑釁片段,,只能算“閹割版”。
BBC中文版視頻開頭視頻截圖
BBC英文版視頻開頭視頻截圖
所幸,,據(jù)國家廣播電視總局網(wǎng)站2月12日消息,,經(jīng)調(diào)查,BBC世界新聞臺涉華報道有關(guān)內(nèi)容嚴重違反《廣播電視管理條例》《境外衛(wèi)星電視頻道落地管理辦法》有關(guān)規(guī)定,,違反新聞應(yīng)當(dāng)真實,、公正的要求,損害中國國家利益,,破壞中國民族團結(jié),,不符合境外頻道在中國境內(nèi)落地條件,國家廣播電視總局不允許BBC世界新聞臺繼續(xù)在中國境內(nèi)落地,,對其新一年度落地申請不予受理,。