德國總理默克爾,。(資料圖來源:東方IC)
中國日報網3月6日電(涂恬)據英國《每日郵報》網站3月5日報道,德國總理默克爾日前拒絕了一項有關修改德國國歌用詞的建議,。該建議稱,,歌詞中應該棄用“父輩的土地”、“有如兄弟”之類的詞語,,讓整體用詞“更中性化”,。
據報道,德國社民黨成員,、自2001年起就開始擔任德國家庭事務部平等事務專員的克麗斯廷·羅絲-默林,此前給部里全體員工寫信,,稱應該棄用《德意志之歌》中男性化的詞語,。自1922年至今,《德意志之歌》一直是德國的國歌,。
根據羅絲-默林的建議,,德國國歌中出現的詞語“Vaterland”,意為“父輩的土地,、祖國”,,應該替換成“Heimatland”,意為“家園”,,才更為合適,。此外,還有諸如“兄弟般心手相連”的用詞,,也應該改成“勇敢地心手相連”,。
除此之外,據德國《周日畫報》消息,,羅絲-默林還建議應該在3月8日,,也就是國際婦女節(jié)當天更改國歌歌詞。
不過,,羅絲-默林的建議并沒有得到總理默克爾的支持,。據發(fā)言人斯特芬斯·賽貝茨表示:“總理對目前的國歌非常滿意,因為它承襲了傳統(tǒng)的形式,,而且也沒看出有修改的必要,。”
德國家庭事務部發(fā)言人也指出,,羅絲-默林的信里寫的是她個人的建議,,自己無法就此事置評,而且這也只是寫給家庭事務部員工的內部信件。
新華社柏林2月26日電(記者喬繼紅 朱晟)德國工業(yè)聯合會總經理約阿希姆·朗26日在柏林表示,,如果英國“無協議脫歐”,,德國在最糟糕的情況下將至少損失國內生產總值(GDP)的0.5%
本報北京3月28日電?。ㄌ兆蠔|)28日下午,,德國駐華大使葛策訪問北京大學,并發(fā)表題為《展望改革開放第五個十年的德中關系》的主旨演講,。此次演講是“大學堂·北大講壇”之“中外大使系列”第一講
德國絕殺荷蘭 歐預賽小組賽第2輪迎來一場重頭戲,,荷蘭坐鎮(zhèn)主場迎戰(zhàn)德國。上半場薩內格納布里分別建功,,下半場德利赫特德佩先后進球為荷蘭扳平比分,。