新華社倫敦3月7日電 題:中英戲劇界開(kāi)展新合作 《哈姆雷特》等3部莎劇年內(nèi)上演
新華社記者梁希之
英國(guó)皇家莎士比亞劇團(tuán)(以下簡(jiǎn)稱皇莎)7日在倫敦宣布,,將與中國(guó)合作制作包括《哈姆雷特》在內(nèi)的3部經(jīng)典莎士比亞戲劇。這3部戲劇采用皇莎審定的新版中文譯本,,將于年內(nèi)在中國(guó)國(guó)內(nèi)上演,。
據(jù)皇莎藝術(shù)總監(jiān)格雷戈里·多蘭介紹,2018年他們與中方合作制作《暴風(fēng)雨》《第十二夜》和《哈姆雷特》3部莎劇的新譯本,,這是繼《亨利五世》《李爾王》之后,,皇莎再度與中國(guó)合作制作莎劇新譯本。
據(jù)悉,,本次推出的3部莎劇是皇莎劇團(tuán)莎士比亞舞臺(tái)本翻譯計(jì)劃中的一部分,,這一計(jì)劃以2023年莎士比亞《第一對(duì)開(kāi)本》出版400周年為期,旨在創(chuàng)作出一套適合戲劇化呈現(xiàn),,便于演員演繹,、普及觀眾欣賞的莎劇新譯本。
此外,,皇莎還開(kāi)展了中國(guó)經(jīng)典翻譯計(jì)劃,,計(jì)劃將若干中國(guó)戲劇經(jīng)典譯成英文,并在英國(guó)排演,,重點(diǎn)征集莎士比亞同時(shí)期(十六,、十七世紀(jì))的中國(guó)話劇、戲劇,、戲曲和故事等,,目前已收到超過(guò)45部中國(guó)經(jīng)典作品的提名,。
多蘭在接受新華社記者采訪時(shí)說(shuō),英中兩國(guó)文化界合作創(chuàng)作經(jīng)典莎劇將是非常寶貴的經(jīng)歷,,通過(guò)講述和分享彼此的故事,,雙方可以增進(jìn)理解?!霸谕七M(jìn)皇莎這兩個(gè)翻譯計(jì)劃的同時(shí),,我們也在不斷發(fā)掘中國(guó)經(jīng)典劇作厚重與燦爛的一面。我對(duì)今年在中國(guó)制作的這3部莎劇充滿期待,?!?/p>
中國(guó)駐英國(guó)大使劉曉明在發(fā)布會(huì)上高度贊賞皇莎劇團(tuán)的“中國(guó)計(jì)劃”,他認(rèn)為皇莎一方面向中國(guó)“出口”適合舞臺(tái)表演的莎士比亞戲劇,,另一方面從中國(guó)“進(jìn)口”與莎士比亞同期的中國(guó)戲劇,,并在英國(guó)表演,這將成為中英文化交流史上的一段佳話,。
18日,“美麗中國(guó)”歐洲旅游推廣法國(guó)站公眾日活動(dòng)在巴黎舉行,,豐富多彩的中國(guó)文化活動(dòng)吸引了大批法國(guó)民眾參與