【環(huán)球時報駐日本特約記者黃文煒】十多年前作為留學生來到日本的李焱,是一名資深中文老師,,去年她開設了從事翻譯,、中文教育的公司。前不久,,在李焱的辦公室,,《環(huán)球時報》記者采訪了她和她的學生苗加隆,。
苗加隆數(shù)年前退休,。據(jù)他講,,他讀大學時第二外語選擇了中文,,后來通過NHK電視臺的中文講座學習。1996年,,苗加隆開始從事教日語的志愿活動,,與許多外國人特別是中國人成為朋友,?!澳贻p時不覺得中文有趣,。后來跟中國人交朋友,聽到中國的事情,我覺得能用中文打招呼,、交流會更好,。”
2011年,李焱與苗加隆相識,一見如故,。苗加說:“你教我中文吧,,我想更多了解中國和中國人,。”此后,,盡管身體不好,,一周要去一兩次醫(yī)院,,但苗加每周一個半小時的中文課從未落下。
這么多年來,,苗加覺得中文最難的是發(fā)音,,有時候覺得說得不錯了,還是被老師糾正,。李焱則說:“苗加是長輩,,我在日本這么多年,遇到什么難解的事都會征求他的意見,,他告訴我許多日本社會的常識,。與其說我教他中文,不如說他給了我很多人生教誨,?!?/p>
現(xiàn)在苗加已經能夠用中文做流利的自我介紹,他的目標是2020年東京奧運會時能夠為中國游客做翻譯,?!芭c從中國各地來的人用中文交談,,覺得很愉快,。學習中文的日本人多起來,,這是一種自然趨勢,,因為日中經濟交往不斷增多?!泵缂诱f:“不能否認,,一些日本人對中國有偏見,,我們不能受他們影響,要用自己的眼睛來看中國?!?/p>
在記者的日文SNS社交朋友圈里,,苗加這樣的人有不少,,他們與中文結緣各有故事,。其中,,因中國文化而學中文的最多。有的說喜歡風水,,這跟中國文化有很大關系;有的說對小麥粉感興趣,,小麥粉做的面來自中國,了解這部分知識需要學中文;有的說,,了解日本文化淵源就得學中文,。