暴力阻擋不了文明和文化的傳承,,經(jīng)過重建的穆塔納比街仍是巴格達(dá)的文化燈塔,。這家書店里擺滿從貝魯特和開羅中轉(zhuǎn)過來的書籍,,既有哥倫比亞作家加西亞·馬爾克斯和英國(guó)作家喬治·奧威爾的阿文版作品,,也不乏托爾斯泰,、契訶夫的經(jīng)典作品,。杜萊德說,,上世紀(jì)六七十年代伊拉克人深受蘇聯(lián)文學(xué)影響,,他認(rèn)為“俄羅斯文學(xué)作品是最好的”,。
書店里,一名學(xué)生模樣的年輕人仔細(xì)翻看著一本語言教材,。他對(duì)新華社記者說,,自己來自東摩蘇爾,2014年極端組織“伊斯蘭國(guó)”攻占了家鄉(xiāng),,他便和家人逃到了巴格達(dá),。如今,在伊拉克政府軍解放摩蘇爾近一年后,,巴格達(dá)到摩蘇爾的陸路交通已經(jīng)暢通,。
這條只有六七百米長(zhǎng),、四五米寬的窄巷,以10世紀(jì)伊拉克詩人穆塔納比的名字命名,。書街的盡頭就是詩人伸出手臂吟誦的雕像,,孕育兩河文明的底格里斯河從一旁平緩流過,共同見證著穆塔納比街的沉痛記憶,。
“祝你好運(yùn),!”告別前,夏蘭用流利的英語對(duì)記者說:“有書,,就有生活,!”